du verstehst sicher die Wut, die ich deinem Vater gegenüber empfinde. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك أن تفهم طبيعة الغضب الذي أكنه تجاه والدك |
du verstehst, warum ich nicht bereit bin, mich zu küssen und zu versöhnen, oder? | Open Subtitles | أنتَ تفهم لما لا أستطيع أن أتبادل القبل و أبتهج ، صحيح ؟ |
Das kannst du selber machen! Ich hoffe, du verstehst, was das bedeutet. | Open Subtitles | افعلها بنفسك أتمنى أن تفهم ما الذي ستؤول إليه الأمور هنا |
Wir wollen nur, dass du verstehst, du machst einen großen Fehler. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نجعلك تفهمين بأنك ترتكبين خطأ فادحاً |
Ich gehe erst, wenn du verstehst, warum ich es getan habe. | Open Subtitles | لن أغادر إن أن تفهمي سبب ما فعلت ليلة أمس |
Ich weiß du verstehst es, wenn ich das lieber niemandem erklären müsste. | Open Subtitles | أعلم بانك تتفهم بانني لا أحبّذ تفسير هذا لأي شخص |
du verstehst es nicht. Das ist so, also, ich will Filme machen. | TED | أنت لا تفهم. هذا .. مثل.. ، كما تعلم ، أريد أن أقوم بصناعة الأفلام. |
und es ist wirklich wichtig, dass du verstehst, dass, wenn die Zivilisation weiter kommen soll, jede Generation besser sein muss als die vorangegangene. | TED | وانه لأمر مهم ان تفهم انه من أجل ان تحرز أي حضارة تقدما, كل جيل يجب ان يفعل افضل من الجيل الذي سبقه. |
du verstehst eben nichts von Psychologie. Um vorzutäuschen, jemand anders zu sein, würdest du dir einen Bart ankleben. | Open Subtitles | انت لا تفهم فى علم النفس ، اذا اردت التظاهر انك شخص آخر |
du verstehst nicht, Papa. Kriminalromane... - Wo ist Roger? | Open Subtitles | أحلام سيئة , بابا , أنت لا تفهم القصص الغامضة تتحقق |
du verstehst nicht, wovon ich spreche, oder? | Open Subtitles | أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟ |
Schade, dass es mit uns nicht klappte, aber du verstehst schon. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمور لم تجرِ على مايرام بيننا, لكن تفهم الوضع |
"Ich weiß, du verstehst die Bedeutung meiner Worte." | Open Subtitles | وكما تقول الكتب الممتازة اعرف أنك تفهم ما اعنيه |
Ich will, dass du verstehst, dass ich dies nicht aus egoistischen Gründen mache, nur eins: | Open Subtitles | نستطيع أن نحل الأمر أريدك أن تفهم هذا هو سببي لفعل هذا لست أبحث عن منفعة، فقط هذا |
du verstehst mich nicht. Ich habe noch nie jemanden so geliebt... | Open Subtitles | لكن يا ايرما,أنت لا تفهمين أنا لا أريدك أن تفعلين هذا من أجلى |
Aber noch schwerer wäre es, von euch zu gehen, ohne dass du verstehst, warum. | Open Subtitles | ولكن الأسوأ من ذلك هو أن أرحل دون أن تفهمين سبب رحيلى |
Wenn du mir sagtest, dass du verstehst, könnte ich leichter in den Tod gehen. | Open Subtitles | لو قلتى لى أنك تفهمين لمِت ميتةً طيبة, إذا لم يكن من الأمر بُد |
Ich denke, du verstehst, wieso meine Großmutter so wichtig für mich war. | Open Subtitles | اعتقد إنه يجب أن تفهمي لما جدتي مهمة بالنسبة لي |
Schau, ich will dir etwas sagen, weil mir was an dir liegt und ich hoffe, du verstehst, dass es der Tiefe meines... kaputten, kaputten Herzens kommt. | Open Subtitles | إسمعي, أردت أن أقول لك شيئاً لأنكي عزيزة علي وآمل أن تفهمي بان هذا قادم من أعماق |
Oh, ich verstehe es vollkommen. Und du verstehst es, dass ich es wenigstens versuchen muss? | Open Subtitles | و هل تتفهم بأنه ما زال يجب علي ان أحاول ؟ |
du verstehst nicht, dass mein Bruder zurückgeblieben ist. | Open Subtitles | حسنا ، ما لا تفهمه أن أخي متخلف عقليا -حسنا |
- du verstehst die Situation nicht. Diese Frau ist wie ein superstarker Mann-Magnet. | Open Subtitles | أنتي لا تتفهمي هذا الوضع هذه الفتاة أشبه بمغناطيس خارق يجتذب الرجال |
Nur, du verstehst meine Arbeit überhaupt nicht. | Open Subtitles | لكن لكى أكون أميناً معك فى هذه اللحظة ، لا أعتقد أنك تتفهمين عملى على الإطلاق |
Ich weiß, dass du dem vielleicht nicht zustimmen wirst,... doch es ist mir wichtig, dass du verstehst,... wie es um uns steht. | Open Subtitles | أصغي، أعلم أنّه لربما لن تؤيدي، لكن من المهم لي أن تتفهّمي ما نقوم به. |
du verstehst, welchen Job ich versuche, auszufüllen? | Open Subtitles | هل أنت تعي الوظيفة التي ستؤديها؟ |
du verstehst nicht, keine Opfer dieses Mal. | Open Subtitles | أنت لا تَفْهمُ. مفيش ضحايا هذة المرة. فقط مرح، |
Ich denke, dafür sind die Leckerlis, wenn du verstehst. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هذا هو ما يعامل الدموي ل، إن فهمت ما أقصده. |
Du dummer kleiner Oger. du verstehst es nicht, oder? | Open Subtitles | أيها الغول السخيف، لا تستوعب الأمر بعد، أليس كذلك؟ |
Aber du verstehst, warum er deswegen so ausflippt. | Open Subtitles | تستطيع ان تتفهّم لماذا هذا الأمر اخرجه عن السيطرة |
In einem sehr einfachen Wort, dass selbst du verstehst... | Open Subtitles | في كلمة واحدة بسيطة حتى أنت يمكن أن تفهمها |
Du glaubst, du verstehst diese Welt, aber du irrst dich. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنين أنك تفهمين هذا العالم، لكنك لا تفهمينه. |