"ein geschenk" - Translation from German to Arabic

    • هدية
        
    • هديّة
        
    • هديه
        
    • بهدية
        
    • نعمة
        
    • كهدية
        
    • هدايا
        
    • هديةً
        
    • موهبة
        
    • هديةٌ
        
    • هذه الهدية
        
    • هبةٌ
        
    • هديّةً
        
    • منحة
        
    • هبة
        
    Die Statue ist ein Geschenk der Franzosen und bedeutet Hoffnung... für alle nackten Frauen. Open Subtitles التمثال هدية مِنْ المواطنين الفرنسيينِ. جاءَ لتَمْثيل الأملِ للنِساءِ العارياتِ في كل مكان.
    Schade, wärst du traurig gewesen, hätte ich ein Geschenk für dich gehabt. Open Subtitles لأنه إن كان هناك أمر يزعجك لدي هدية صغير للترفيه عنك
    Wir saßen mit Pater Bobby im dritten Stock eines Krankenhauses bei John, dessen Lunge durchstochen war, ein Geschenk eines übereifrigen Freundes seiner Mutter. Open Subtitles جلسنا مع الأب بوبى فى حجرة المستفى, لزيارة جون نتمنى بأن يتعافى من ثقب الرئة هدية من احدى أمهاته واصدقائه المتحمسين
    Sie sagten, dass ihr Tatort praktisch wie ein Geschenk verpackt war. Open Subtitles قلت أن مسرح جريمتها كان كما لو أنه هديّة مغلفة
    Heute hat Dewina Geburtstag. Ich hab ein Geschenk für sie. Ein Armband. Open Subtitles انه عيد ميلاد ديوينا لقد احضرت لها هديه , انه سوار
    Du wolltest morgen mit mir essen gehen und ein Geschenk für Dad kaufen. Open Subtitles أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Man kann sagen, jeder Tag sei ein Geschenk, und an den Rosen riechen, aber der Alltag macht es einem verdammt schwer. Open Subtitles تتحدثين عن أنّ كل يوم يحياه المرء لهو هدية ويتوقف للتنعّم بالعطايا لكن الحياة الواقعية لها طريقتها عكس هذا
    Männer und Frauen, der Sheriff und ich bringen euch ein Geschenk. Open Subtitles الزملاء الإنكليز ، عمدة البلدة و أنا أحضرنا لكم هدية
    - Dein Bruder hat Remmi-Demmi gemacht. - Fred hat euch ein Geschenk geschickt. Open Subtitles أخيك قدم لنا جدا حفلة راقصة فريد أرسل هدية جميلة ، وهكذا
    Vielleicht, wenn ich was Besonderes für sie tue... ein Geschenk kaufen. Open Subtitles ربما لو ذهبت لأجلب شيئا ما مميز واشتري لها هدية
    Ja. Du hast ein Geschenk und du hast eine Karte für sie. Open Subtitles أجل ، أحضرت لها هدية و أحضرت لها كرت عيد ميلاد
    Sie könnte ein Geschenk der US-Regierung sein, um den Briten wieder auf die Füße zu helfen. Open Subtitles لماذا؟ إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها
    Der große Stoffelefant war ein Geschenk von unserem guten Freund Pepper. Open Subtitles الفيل اللعبة العملاق المحشو كان هدية من صديقنا الطيب بيبر
    Euch alle zusammen zu bekommen, das war wie ein Geschenk von... Open Subtitles للحصول لكم جميعا معا، كان مثل هدية من قبل ..
    "Hiermit kündigt der Senat ein Geschenk für die tapferen Legionen an." Open Subtitles مجلس الشيوخ يعلن بموجب هذا القانون عن هدية للفيالق الباسلة
    Ich bin mit meinem Auto zum Einkaufszentrum gefahren, habe ein Geschenk gekauft und es meiner Mutter gegeben." Absolut nett, das zu tun. TED ذهبت إلى مجمع التسوق بسيارتي ، اشتريت هدية ، و أهديتها لأمي . إنه لشيء جميل أن تفعل هكذا
    Das andere ist einfach ein Geschenk für meine Mutter. Wir sehen jedoch wieder, TED في الأعلى ، هذا فقط نوع من ، اشتريت هدية لأمي ما نراه مرة أخرى على الرغم من ذلك
    Auf der Fahrt mit dem Zug gab sie mir ein Geschenk: ein Portemonnaie der Marke Coach mit braunem Lederrand. TED على القطار إلى البيت، قدمت لي هدية: محفظة نقود مع تقليم جلد بني من العلامة التجارية كوش.
    Nein, wir gehen zur Baby-Party eines Freundes und suchen ein Geschenk. Open Subtitles ،لا سنذهب الى حفلة طفل صديقي لذا سنجلب له هديّة
    Das ist ein Geschenk von Monroe. Gibst du es mir bitte? Open Subtitles انها فقط هديه من مونرو أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟
    Gut. Ich schulde ihm vom letztem Mal noch ein Geschenk. Open Subtitles جيد، ما زلت مديناً له بهدية منذ المرة الماضية.
    Ja, die meisten Mütter halten ihre Kinder für ein Geschenk Gottes. Open Subtitles نعم، معظم الأمهات ستخبرك أن الأبناء نعمة من عند الله
    Meine Oma schenkte mir zum Geburtstag einen Zauberkasten. Wir ahnten beide nicht, dass es ein Geschenk fürs Leben würde. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    Niemand in Wisconsin wird dieses Jahr ein Geschenk erhalten! Open Subtitles لا أحد في ويسكونسن سيحصل على أي هدايا هذا العام
    Weil es ein Geschenk war, das mit dem Versprechen verbunden war, dass du mich nie wieder in solch eine Position bringen wirst. Open Subtitles لأنها كانت هديةً أعطيتني إياها بوعد .لكيلا تضعني بموقفٍ مثل ذلك مُجددًا
    So einen zu zerlegen, während er sich im eigenen Blut windet, das wäre wie... ein Geschenk, der Tod des Kriegers. Open Subtitles فقط منظر الدم هو ما يعجبك إنها موهبة دائماً هناك موت
    ein Geschenk für den Rest deines Lebens. Weißt du, was das wäre? Open Subtitles إذا أردتُ فقط أن أعطيكِ هديةٌ واحدة، حسناً ، هدية واحدة لبقية حياتك،
    Ich wollte dir ein Geschenk geben... als Dank für deine Aufrichtigkeit. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعطيكِ هذه الهدية شكراً لك لإخلاصك
    Aber hast du erwähnt, dass der Reichtum des Öls ein Geschenk von Allah ist? Open Subtitles ولكن بالتأكيد أخبرتهُ بأن الثروة النفطية هبةٌ من الله
    Ich weiß, dass es jetzt nicht so aussieht, aber ich tue dir einen Gefallen. Ich gebe dir ein Geschenk. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر لا يبدو كذلك الآن ولكنّي أسديك معروفاً وأهديك هديّةً
    Darum sind harte Entscheidungen kein Fluch, sondern ein Geschenk des Himmels. TED ولهذا فإن الخيارات الصعبة ليست لعنة ولكنها منحة من الله.
    Es ist ein Geschenk, das Gott nur einer Spezies zuteilwerden ließ. Open Subtitles إنها هبة من الرب، التي أنعمها على نوع واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more