"ein neues leben" - Translation from German to Arabic

    • حياة جديدة
        
    • حياةً جديدة
        
    • بحياة جديدة
        
    • حياه جديده
        
    • حياةٍ جديدة
        
    • حياة جديده
        
    • حياةً جديدةً
        
    • صفحة جديدة
        
    • لحياة جديدة
        
    • وحياة جديدة
        
    • حياه جديدة
        
    • حياة اخرى
        
    • حياتك الجديدة
        
    Wir dachten, wir könnten ein neues Leben beginnen, den Schaden ignorieren, den wir anrichten. Open Subtitles ظننت أننا بدأنا حياة جديدة ولكن بدلاً من ذلك كنا نسبب الأذى فحسب
    Der könnte mit dem Chef reden, und - presto - ein neues Leben. Open Subtitles يمكنه أن يحدث المدير لأجلك ثم تصبح لك فجأةً , حياة جديدة
    Manchmal denke ich, ich hätte ihr zuliebe, Selbstmord begehen sollen ... damit sie ein neues Leben ohne mich beginnen kann. Open Subtitles أحياناً أظنُ أني عليَّ أن أَقتُلَ نَفسي مِن أجلِها لكي تَبدأَ حياةً جديدة بدوني
    Wir fangen ein neues Leben an, mit einer Familie, und nichts kann uns daran hindern. Open Subtitles نحن سنبدأ من جديد بحياة جديدة و عائلة رائعة و لا شيء سوف يقف في طريق هذا
    Aber ich weiß nicht, Mann. Ich war so kurz davor ein neues Leben zu beginnen. Open Subtitles لا أعرف, لقد كنت قريباً جداً من بدء حياه جديده
    Ich konnte mir nur ein neues Leben aufbauen und einen Weg suchen, den Schaden irgendwie zu beheben. TED كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر.
    Ihr wurde schon mal ein neues Leben von übernatürlichen Mächten geschenkt. Open Subtitles لقد تم إعطائها حياة جديدة من قبل بالمعنى الفوق الطبيعى
    Das kommt davon, wenn man versucht, ein neues Leben zu beginnen. Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا ما يحدث عندما تحاولين بدء حياة جديدة
    Er sollte einen Betroffenen aus Kalifornien herbringen, um ein neues Leben anfangen zu können. Open Subtitles كان من المفترض أن يجلب صاحب مشكلة من كاليفورنيا, ليبدأ حياة جديدة هنا
    Ich fürchte, er will höflich sein und mich freigeben, falls er will, dass ich ein neues Leben anfange. Open Subtitles أنا قلقة من أنهُ يتصرف بشهامة و.. يحاولُ أن يُحررني أنهُ يريدني أن أصنع حياةً جديدة بدونهِ
    Ich werde für dich alles rückgängig machen, was getan wurde, und dir damit ein neues Leben geben. Open Subtitles أما بالنسبة إليكما، فسألغي كلّ شيء ألمّ بكما، وبذلك أوهبكما حياةً جديدة.
    Ich werde alles rückgängig machen, was getan wurde, und dir damit ein neues Leben geben. Open Subtitles سأبطل كلّ ما جرى، وبذلك أوهبكم حياةً جديدة.
    Und ich denke, ich kann kein neues Leben beginnen, bevor ich nicht ein neues Leben beginne. Open Subtitles وأشعر أن لا يمكنني البدء بحياة جديدة حتى أفتح صفحة جديدة.
    Steck es ein, verschwinde von hier und fang ein neues Leben an. Open Subtitles أخرج من هنا, إلى اقصى ما يمكنك وأبدأ بحياة جديدة
    Ich wollte ein neues Leben anfangen. Open Subtitles ليس بشأن هذا انا أتيت هنا لبدأ حياه جديده
    Morgen wirst Du entlassen und kannst ein neues Leben anfangen. Open Subtitles غداً ستعود إلى العالَم الخارجي قادراً على بدأِ حياةٍ جديدة
    Bevor ich ein neues Leben mit dir beginne, habe ich noch eine Pflicht zu erfüllen. Open Subtitles قبل أن ابداء حياة جديده معك علي ان اوفي بعد
    Ja, diese bescheuerte Firma bringt Frauchen ein neues Leben. Open Subtitles أجل ، تلك التافهة تعطني حياةً جديدةً
    Es war nach seiner Affäre mit Lucy Chapman, dass er ein neues Leben beginnen wollte. Open Subtitles لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته
    An diesem Tag der Toten... gebe ich euch ein neues Leben. Open Subtitles في هذا اليوم يوم الموتى, اني أعطيك الفرصة لحياة جديدة
    Die verletzbarsten Flüchtlinge brauchen einen Neustart, ein neues Leben in einem neuen Land, auch im Westen. TED معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب.
    Ich habe einen guten neuen Job. ein neues Leben. Aber er... Open Subtitles لدي عمل جديد جيد و حياه جديدة ...لكنه لا يزال على حاله
    Ich glaube nicht, dass ich bereit bin, ein neues Leben in die Welt zu setzen, aber... was, wenn ich nur noch die schrägen Eizellen habe? Open Subtitles لا أعتقد أننى مستعدة لجلب حياة اخرى الى العالم , ولكن ماذا ان كان كل البيض المتبقى هو البيض الفاسد ؟
    Ich verspreche auch, nicht zu weinen, wenn du zusammen mit Marc ein neues Leben beginnst." Open Subtitles أعدك انني لن أبكي عندما تبدأي مع مارك حياتك الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more