Jeden Kiesel, den Sie auf dem Boden sehen, ist ein Stück Dionsaurierknochen. | TED | كل حصاة يمكنكم رؤيتها على الأرض هي قطعة من عظم ديناصور. |
Jede der Familen die ihr Land verkauft haben, bekommt nun ein Stück zurück. | TED | فكل عائلة من التي قد باعت أرضها تسترجع الآن قطعة من الأرض. |
ein Stück weiter unten ist ein See. Wir haben mit dem Verwalter gesprochen. | Open Subtitles | وأبعد قليلاً من ذلك توجد بحيرة للقوارب و قد تحدثنا مع الحارس |
Folgen Sie mir ein Stück in die Vergangenheit. | TED | وللكشف عن هذا، دعوني أرجع بكم إلى الوراء قليلاً. |
Hier sehen Sie ein Stück Knochen, der mit einem Drucker angefertigt und dann implantiert wurde, wie Sie hier sehen. | TED | هذه في الواقع قطعة من العظم والتي سأريكم في شريحة العرض هذه أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية وتم زراعتها كما ترون هنا. |
Es gibt ein Stück Armeeausrüstung, das den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmacht. | Open Subtitles | ستكونا بخير أقل جزء فى أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت |
Gut. Wenn Patel unser Bote ist, brauche ich morgen ein Stück. | Open Subtitles | حسنا لو باتيل سيكون رجل التسليم سأحتاج الى قطعه غدا |
Da steht, wir brauchen eine Karte, ein Stück Schnur und ein Kristall. | Open Subtitles | إنها تقول بأننا نحتاج لخريطة، و قطعة من الخيط و الكريستال |
Ihm fehlt nur noch ein Stück Samt und eine Maus als Haustier. | Open Subtitles | كل ما ينقص هذا الرجل هو قطعة من المخمل وفأر أليف |
Nimm dir ein Stück Torte, ach nimm zwei Stück Torte." Armes Ding. | Open Subtitles | لذا , كلي قطعة من الكعكة او كلي قطعتين .. المسكينة |
Noch ein Stück näher, mein Junge, und ich schlage dir den Schädel ein. | Open Subtitles | ... إذا اقتربت أكثر قليلاً يا ولدي فبإمكاني أن أكسر رأسك بالعصى |
Ich bin verabredet. Begleitest du mich ein Stück? Ja. | Open Subtitles | علىّ الذهاب أيمكنك أن تتمشى معى قليلاً ؟ |
Es ist ein wunderbarer Morgen, ich gehe ein Stück spazieren. | Open Subtitles | أتعرفون، إنه صباح جميل، أظنني سأتجول قليلاً في المنطقة |
Ich hatte ein Thunfischsandwich aus Vollkornbrot, ein Stück Kirschkuchen und 'ne Tasse Kaffee. | Open Subtitles | تناولت شطيرة تونا بالقمح، شريحة فطيرة بالكرز وقدح قهوة |
Frühstück und Mittag zugleich, und zum schluss ein Stück MeIone. | Open Subtitles | ستحبينه، هو ليس الفطور بعينه، وليس الغداء بعينه، لكنه عبارة عن شريحة من الكانتلوب |
Man kann niemanden töten, ohne ein Stück von sich selbst zu töten. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك |
Gerechter Rat ist schwierig, wenn jeder Berater ein Stück des Preises brauchen könnte. | Open Subtitles | فالنصيحه المنصفه صعب ايجادها حيث كل مستشار يريد جزء من الجائزه لنفسه |
Die Hülle war zerbrochen und ein Stück Plastik ragte über die Kamera. | Open Subtitles | حامله كُسِر و كان هناك قطعه من البلاستيك تخرج من الكاميرا |
Hey. Ich hatte grad ein Stück Pizza. Die ist wirklich gut. | Open Subtitles | ، تناولت للتو قطعةً من البيتزا إنها جيده جداً |
Nun folgt ein Stück, das eine Geschichte erzählt. | Open Subtitles | و سوف نستمع الى مقطوعة موسيقية تخبرنا بقصة معينة |
Warum zerstört jemand eine ganze Zivilisation und lässt ein Stück hoch entwickelter Technologie intakt? | Open Subtitles | لماذا يريد شخص ما تدمير حضارة بكاملها لكن يترك قطعة واحدة من التقنية المتقدمة سليمة؟ |
Es gibt da ein Stück von einem Komponisten, einem amerikanischen Komponisten namens John Cage. | TED | هناك قطعة لملحن ، ملحن اميركي يدعى جون كيج. |
Ich wollte schon immer mal ein Stück schreiben, das in Paris endet. | Open Subtitles | لقد أردت دائما لأكتب مسرحيّة إنتهت هناك |
Wir denken an ein Stück Kuchen, in Lavendel-Tee eingetaucht. | TED | نفكّر بقطعة كعك مغمّسة في كوب شاي بالخزام. |
Ich versuche nicht, es zu versauen, aber glaub mir, ich will ein Stück davon. | Open Subtitles | وأنا لا أنوي إفساده لكن من الأفضل أن تصدق أنني أريد جزءًا |
Sie nehmen ein Stück der Realität, das Sie verstehen möchten, und übersetzen es in Mathematik. | TED | تأخذ كتلة من الواقع تريد فهمها وتترجمها إلى الرياضيات. |
Du kannst dir nicht vorstellen, wie mir ein Stück Papier so wichtig sein kann. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور ما الذي يجعل قطعة صغيرة من الورق تعني الكثير جداً |
Ich schrieb ein Stück, führte Regie und mache darum keinen Wind. | Open Subtitles | أنا كتبت مسرحية ناجحة وأخرجتها لهذا أنا لا أتقبلها كذلك |