Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, ich muss eine SMS schicken." | TED | الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية. |
Sag mal, schreibst Du eine SMS während ich mit Dir rede? | Open Subtitles | ضائع و وحيد أترسل رسالة نصية بينما أتحدث اليك ؟ |
Er hat Ihnen eine SMS gesendet, als Sie im Badezimmer waren und fragte, ob Sie heute Abend mit ihm Essen gehen. | Open Subtitles | أرسلَ رسالة نصية بينما كنت في الحمامِ وقت الغداء تسائل إن ما كنت تودين تناول العشاء معه هذه الليلة |
Vor ein paar Monaten schickte er mir eine SMS und lud mich in diesen Club ein. | Open Subtitles | قبل عده شهور ارسل ليّ رساله ليدعوني الى ذلك النادي |
Hören Sie, ich bekam gerade eine SMS von einer unbekannten Nummer. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تلقيتُ للتو رسالة نصيّة من رقم غير معروف. |
Ich bekam gerade eine SMS von Adrian. Weißt du, um was es geht? | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة من أدريان هل تعرف ماذا يكون الأمر ؟ |
Ein sehr guter Freund schickte mir unterwegs eine SMS, weil er wusste, das ich Angst hatte. | TED | و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي. |
Aber jetzt könnte die Hilfe nur eine SMS weit entfernt sein. | TED | لكن الآن، يمكنهم أن يكونوا على بعد رسالة نصية من إيجاد المساعدة. |
Aber stellen Sie sich Folgendes vor: 20 Minuten später, bekommen Sie eine SMS | TED | ولكن تخيل هذا: بعد عشرين دقيقة، تتلقى رسالة نصية. |
bekamen wir eine SMS von Dan in der stand, dass nun die ersten blauen Kolonien existieren würden. | TED | وصلتنا رسالة من دان تقول بأن المستعمرات الزرقاء الأولى وجدت. |
Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist -- sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete: "Du hast dein bestes versucht und hast zutiefst versagt. | TED | أرسل لي أخي رسالة نصية، وكان مضمونها وكانت مقولة لسيمبسون. قال فيها، لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلاً ذريعاً. |
Man kann nicht einfach mal eben eine SMS oder eine E-Mail schreiben, so war ich vollkommen auf mich allein gestellt. | TED | و ليس الأمر كما لو انك تستطيع أن ترسل إليهم رسالة أو بريد إلكتروني لذا كنت حرفياً وحيدة مع أجهزتي |
Er bestellte drei Portionen Profiteroles zum Mitnehmen... und schickte seiner Geliebten eine SMS. | Open Subtitles | طلب معه ثلاث قطع من الكعك للمغادرة بها :و أرسل رسالة نصية إلى عشيقته |
Ich hinterließ einige Voicemails, erhielt aber nur eine SMS. | Open Subtitles | تركت الرقم على البريد الصوتي لكن الرد الوحيد الذي حصلت عليه هو رسالة نصية |
Ich hab hier eine SMS, die gerade auf Dan Hodges Handy angekommen ist. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تذهبِ لبيتكِ لقد جاءت رسالة نصية حالاً عبر هاتف دان هودجيس |
Sie benutzt ihr Handy. Sie bekommt eine SMS. | Open Subtitles | انها تستخدم شريحتها هناك رسالة نصية قادمة |
Wir waren auf Monas Party, und Hanna schrieb eine SMS. | Open Subtitles | لقد كنا بحفله مونا, وارسلت لنا هانا رساله 43 00: 03: 23,320 |
Noch eine SMS von der Arbeit. Hör dir das an. | Open Subtitles | ها نحن مجدداً رسالةٌ آخرى من العمل، انظر لهذا |
- Ich werde bald eine SMS senden, mit dem Ort des Treffens. | Open Subtitles | سأبعثُ رسالةً تتضمّنُ مكان اللقاءِ قريباً. |
Ich schick dir eine SMS. Und wir sind längst nicht quitt. | Open Subtitles | سأراسلك بالمعلومات وهذا لا يجعلنا منتهيين |
- Ich schicke dir eine SMS. Bitte nicht. | Open Subtitles | ـ أنا سأراسلكِ ـ رجاء لا تفعل |
Schick mir eine SMS, ok? | Open Subtitles | في الحقيقة يجب أن اذهب راسلني حسناً |
Entweder eine SMS oder E-Mail oder etwas offizielles, das mir später auch hilft, oder nichts geht! | Open Subtitles | يجب ان أحصل على نص , أو بريد الكتروني , أواي شيئ ... لاستطيع معرفة خلفية الموضوع |
- Ich schicke dir eine SMS. | Open Subtitles | بالبيجر، بالرسائل النصية أياً يكن |
Das Alibi eines Mannes hängt davon ab. Schicken Sie mir eine SMS. | Open Subtitles | تبريئة رجل تعتمد عليها، راسليني |
Ich schick eine SMS. | Open Subtitles | سأراسلها. |
Mum, es geht nicht nur um dich. Ich rufe alle an. Ich schicke der ganzen Welt eine SMS: | Open Subtitles | أمي، لستِ وحدكِ فقط أنا أتصل بالجميع، أنا أراسل العالم |
Nein, Moment, da kommt eine SMS. | Open Subtitles | لا انتظر لحظة، شخص ما الرسائل النصية لي. |