"eine spur" - Translation from German to Arabic

    • دليل
        
    • أثر
        
    • أثراً
        
    • دليلاً
        
    • خيطاً
        
    • أثرا
        
    • أثرًا
        
    • على خيط
        
    • طرف خيط
        
    • دليلًا
        
    • آثاراً
        
    • على الرصاص
        
    • دليلا
        
    • خيطًا
        
    • إحدى الشاحنات
        
    Hat uns eine Spur hinterlassen, damit er uns sehen konnte, uns identifizieren konnte. Open Subtitles ترك لنا دليل لنتعقبه حتى نأتي إلى هنا ليرانا و يتعرف علينا
    Ich habe eine Spur zu jemandem, der hier alles zu Fall bringen kann. Open Subtitles لدي خيط دليل على شخص قد يساعدنا على تحطيم هذا المكان كله
    Obwohl neun Hubschrauber... und vier Flieger suchen, k eine Spur v on Dr. Marshall und Dr. Taylor. Open Subtitles و4 طائرات تشارك في البحث لا أثر للدكتورة مارشال والدكتور تايلور
    Auf dem Weg hierher, haben Sie außerdem eine Spur aus Brotkrumen hinterlassen. Open Subtitles كما تركت أثراً من فتات الخبز في طريقك لتغيير ملابسك هنا
    Der Chef ist zu Hause. Rufen Sie ihn an. Sagen Sie, ich verfolge eine Spur. Open Subtitles اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً
    Die haben da drüben alles im Griff. Ich verfolge eine Spur. Open Subtitles فرقة القوات الخاصة مُحكمةً على الوضع إني أتبع خيطاً
    - Wenigstens haben wir eine Spur. Open Subtitles على الأقل حصلنا على دليل للخروج منه ما الجيد الذي تفعله ؟
    Wir haben eine Spur bei dem versuchten Anschlag aufs Rathaus. Open Subtitles يبدو أنه لدينا دليل على قرب محاولة لتفجير قاعة المدينة
    Ein Kühlfahrzeug, das diese Art Gewebeschäden verursachen könnte, ein Kühltransporter, der mobil ist, so dass er schwerer gefasst werden kann, ein Kühltransporter, der uns vielleicht eine Spur liefert. Open Subtitles شاحنة مبرّدة متحرّكة ليصعب الإمساك به شاحنة مبرّدة قد تعطينا خيط دليل
    Nein, ich habe eine Spur. Open Subtitles كلاّ، لديّ ثمّة دليل سأتبعه، سأصل للمنزل متأخراً
    Aber ich habe eine Spur zu jemandem, der uns vielleicht helfen könnte. Open Subtitles لكن لديّ دليل أخيراً عن شخص يمكنه مساعدتنا
    Wenn man bedenkt, dass jeder Römer eine Spur im Sand hinterlässt... Open Subtitles المدهش حقا ان كلّ أولئك الرومان يتركون أثر اقدامهم الكثيرة في الرمل
    Ich brauchte eine Spur um die Leute zu verfolgen, die mich reinlegten. Open Subtitles أحتاج الى أثر فى حالة ما اذا أردت أن أتتبع الناس الذين وضعونى هنا.
    Ich schweife umher, alleine, komme und gehe ohne eine Spur zu hinterlassen. Open Subtitles انني دائماً أَتجوّلُ وحيداً، آتي وأذهب بدون أثر
    Dort wo der Mach'sche Kegel auf den Boden trifft, bildet sich eine Hyperbel, indem es bei der Vorwärtsbewegung eine Spur hinterlässt, die Schallschleppe. TED عندما يلتقي مخروط ماخ بالأرض فإنّه يشكّل قطعًا زائدًا، مخلفًا أثراً يعرف بسجادة الدويّ عندما تتحرّك للأمام.
    Sollten wir nicht lieber eine Spur mit Brotkrumen streuen oder so? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نترك أثراً من فُتات الخبز أو ما شابه؟
    Vielleicht finden wir eine Spur. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف. ربما تجد دليلاً أو شيئاً يقودك.
    Wir verfolgen eine Spur, und sobald wir was rausfinden, wirst du sofort informiert. Open Subtitles إننا نتبع خيطاً وسأعلك إذا أو متى ما وجدنا شيئاً
    Patrick kam ins Pflegeprogramm und zog nach Oswego zurück, wo er bis vor 6 Wochen ruhig lebte, und dann ohne eine Spur verschwand. Open Subtitles ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا
    Finde ich eine Spur von dir, wird das kein gutes Ende nehmen. Open Subtitles إن وجدت لك أثرًا هنا فلن ينتهي الأمر بما يُحمد عليك
    Ich habe eine Spur wegen des Inhabers von dem Lagerhaus. Open Subtitles حصلت على خيط من المعلومات عن صاحب المستودع
    Wir verfolgen eine Spur, die fallen gelassen wurde. Open Subtitles نحن هنا نتبع طرف خيط, يبدو أنه تم تجاهله.
    Ich erkenne ihn, ich hätte ihn vergessen, er war aber eine Stunde später bei einer Spedition, wo wir eine Spur verfolgten. Open Subtitles لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة -عندما كنّا نتبع دليلًا
    Sie haben eine Spur der Verwüstung und des Leids hinterlassen, wo auch immer sie aufgetreten sind. Open Subtitles كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم
    Dan hat eine Spur auf Boris' Mörder und das könnte Perry belasten. Open Subtitles دان حصلت على الرصاص على القاتل بوريس "، وأنه قد تورط بيري.
    Ich habe uns eine Spur zu jenem Mann beschafft, der Sie entlasten kann... Open Subtitles لقد وجدت دليلا في مكان ما لرجل بإمكانه تبرئتها
    Schütteln Sie ihn, bis der blöde Ball runter fällt und berichten, dass Sie zumindest eine Spur haben! Open Subtitles وافعل معه كل ما يلزم وأخبرني أنك تملك خيطًا واحدًا على الأقل
    eine Spur ging Richtung Westen, bis sie auf den Highway traf und verschwand. Open Subtitles إحدى الشاحنات إتجهت غربًا حتى لاقت الطريق السريع الرئيسِ ثم أختفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more