Mrs. Hubbard bemerkte kurz nach 1.15 Uhr einen Mann in ihrem Abteil. | Open Subtitles | مسز هوبارد تنبهت لرجل فى مقصورتها بعد الساعه الواحده و الربع |
Neue Königin, neues Zeitalter, neue Welt... kein Platz für einen Mann wie Eddie Connelly. | Open Subtitles | مملكة جديدة، وعصر جديد، وعالم جديد لا مكان لرجل مثل إيدي كونلي ؟ |
Hätte ich einen Mann, wäre er ganz bestimmt froh, das zu hören. | Open Subtitles | إن كان لديَّ زوج أنا واثقة أنه كان سيسعده سماع هذا |
Ich erzählte ihm nur, dass er einen Mann getötet hatte, nicht zwei. | TED | فقط قلت له أنه قد قتل رجل واحداً و ليس إثنين. |
Für einen Mann ist es nicht leicht, wenn er spürt, dass er sein Leben | Open Subtitles | لكنه مؤلم للرجل بأن يشعر بأنه ليس مسؤول عن أي جزء من حياته |
Sagt mir eines, meine Liebe, warum kämpft Ihr für so einen Mann? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً يا عزيزتي لماذا تريدين القتال مِنْ أجل رجلٍ كهذا؟ |
Ich seh hier keinen, der einen Mann mit Zigarre und Zange zu Tode foltern würde. | Open Subtitles | أنظر حولي ولا أتخيل شخصاً هنا بمقدوره تعذيب رجل حتى الموت بواسطة كمّاشة و |
Du hattest einen Mann, der dich angebetet hat. | Open Subtitles | كانت لك حياه. زوجاً كان يعشقك ألا يمكن أن أحظى بهذا؟ |
Wieso tötet ihr einen Mann, der für unsere eigene Regierung arbeitet? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علينّا قتل رجل برئ؟ رجلٌ يعمل لدى حكومتنا؟ |
Du bist wirklich furchtbar angespannt für einen Mann der gerade erst Geschlechtsverkehr hatte. | Open Subtitles | أنت تسببين جرحا مؤلما جدا لرجل كان على إتصال جنسي قبل قليل |
Glaubst du nicht, das ist irgendwie seltsam für einen Mann Mitte 20? | Open Subtitles | ألا تظن أنّ هذا غريب لرجل في عقده الثالث من العمر؟ |
Ich hätte gedacht, das ist für einen Mann mit Ihrer Wahrnehmung offensichtlich. | Open Subtitles | ـ لقد كُنت أفكر أن هذا الأمر واضح لرجل بمثل إدراكك |
Für einen Mann seiner Zeit, war er bemerkenswert fortschrittlich bezüglich unehelicher Kinder. | Open Subtitles | لرجل في عصره, لقد كان منفتحا جدا تجاه الابناء الغير شرعيين. |
Wenn ich eine Arche bauen würde und dürfte nur einen Mann und eine Frau mitnehmen, dann würde ich immer ihn und dich nehmen. | Open Subtitles | اصغي، لو أني أبني سفينة وأخبروني أن بوسعي إصطحاب شخصان معي، زوج وزوجة سأخذكما أنتما الإثنان بدلًا منها ومنه بأي يوم |
Warum muss man sich so albern verhalten, um einen Mann zu kriegen? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون الفتاة بلهاء لتحصل على زوج ؟ |
Du hast einen Mann, der jeden Pfennig für dich ausgibt, und nicht fragt, wenn du bis um neun in der Nachmittagsvorstellung bist. | Open Subtitles | إنتى لديكِ زوج قد ينفق أخر قرش معه عليكِ لا يسألك عن شيء حين تعودين من فيلم الظهيرة فى التاسعة مساءً |
Im Jahr 2008 diagnostizierten schwedische Ärzte einen Mann aus Indien mit einer anderen Infektion, die gegen alle außer einer Arznei resistent war. | TED | عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك. |
Privatleben existiert nicht für einen Mann, der etwas auf sich hält. | Open Subtitles | لقد ماتت الحياة الخاصة للرجل أن يثبت رجولته |
So denken Mutter und Vater, besonders seit dem Kidnapping, besonders, seit ich ihnen sagte, dass ich einen Mann ficke. | Open Subtitles | هكذا يشعُر أبي و أُمي خاصةً منذُ حادثة الاختطاف خاصةً بعدَ أن أخبرتُهُم أني أمارس الجنس مع رجلٍ آخَر |
Ich bin froh, dass es hier einen Mann gibt, der sich um alles kümmern wird. | Open Subtitles | من الجيد أنه سيكون هناك شخصاً يعتني بجميع الأشياء |
Wo soll ich jetzt nur einen Mann finden, der Jogginghosen bei der Arbeit trägt? | Open Subtitles | أين يمكنني أن أجد زوجاً آخر يذهب بلبس كهذا للعمل |
Wenn Ihr den Aktenkoffer aus der Bank bekommen habt, bedeutet das, Ihr müsst einen Mann draußen haben. | Open Subtitles | إن أخرجتم الحقيبة خارج البنك، هذا يعني بأنه لديكم رجلٌ في الخارج |
Wenn man einen Mann tötet und die Welt aus den Fugen wirft, ist es ein Akt der Schande. | Open Subtitles | إذا قام بقتل رجُل .. و عمَّت الفوضى في العالم كان ذلك تصرُّف خزي و وحشيَّة |
Wenn eine Frau einen Mann in ihr Bett ruft und er nicht geht. | Open Subtitles | إذا كانت هناك إمرأة تدعو رجلاً ..إلى سريرِها. و لم يستجب لها. |
Wie schön, einen Mann kennen zu lernen, dem man vertrauen kann. | Open Subtitles | من الرائع ان تقابلي رجلا تشعرين انه بإمكانك الوثوق به |
Wenn die Leute an die Ehre Roms denken... denken sie an einen Mann: | Open Subtitles | -عندما يفكر الناس فى شرف روما -فهم يفكرون فى شخص واحد ,بروتس |
Er tötete einen Mann, der hinten schlief. | Open Subtitles | هل تعرف أنه قتل رجلاَ نائماَ في خلف المنزل ؟ |
Da ist was dran. Irgendwo stört Frauen der Gedanke nicht, einen Mann zu zerstören. | Open Subtitles | أفهم من هذا أنه بشكل ما لا يضير النساء تدميرهن للرجال |
Es stört mich nicht, gebunden zu sein, aber an einen Mann gebunden zu sein, für den ich nicht entflammt bin. | Open Subtitles | ،لم يكن كوني متعلقة إنما أن أكون متعلقة بشخص .لم أحترق له |