"er kann" - Translation from German to Arabic

    • يمكنه
        
    • بإمكانه
        
    • بوسعه
        
    • لا يستطيع
        
    • أنه يستطيع
        
    • يمكن ان
        
    • إنه يستطيع
        
    • يُمكنه
        
    • ويمكنه
        
    • هو يستطيع
        
    • بمقدوره
        
    • ويمكن
        
    • لن يستطيع
        
    • لايمكنه
        
    • يعجز
        
    Er kann also in Hyperscore gehen. Man beginnt mit Melodien und Rhythmen. TED لذا يمكنه الذهاب إلى هايبر سكور. أنت تبدأ بعمل أنغام وإيقاع
    Der Hund lebt mit Ihnen, Er kann jederzeit zu Ihnen kommen, TED الكلب يعيش معك، الكلب يمكنه الحصول عليك في أي وقت،
    Was meinst du damit, Er kann nicht zur Polizei? Warum nicht? Open Subtitles ماذا تعني أنه لا يمكنه أن يذهب إلى الشرطة ؟
    Er kann etwas rausfinden, wenn er will. Ich versuche, ihn dazu zu bringen. Open Subtitles بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك
    Wenn der Kleine denkt, Er kann mir Angst machen, irrt er sich. Open Subtitles لو ظن الفتى أن بوسعه إخافتي، فهو مُخطئ أجل، مخطئ للغاية
    Helfen Sie ihm, Er kann nicht schwimmen. Zeit, dass er es lernt. Jeder sollte schwimmen können. Open Subtitles ـ ساعده ، لا يستطيع السباحة ـ حان الوقت ليتعلم ، الجميع يجب أن يسبحوا
    Und Er kann sein Verhalten ändern. Er kann sogar sein Glück beeinflussen. Open Subtitles يمكنه أن يغير طريقة فعله للأشياء يمكنه حتى أن يغير حظه
    Aber das kann er nicht. Er kann die Uhr nicht zurückdrehen. Open Subtitles لكنه يعلم انه لا يمكنه فعل ذلك ولا العودة ايضاً
    Er kann Licht bis zu einer Wellenlänge von 3 - 400 Angström wahrnehmen. Open Subtitles يمكنه الشعور بالضوء عند طول موجي يصل إلى 300 إلى 400 انجستروم
    Er kann umbringen, wen er will, ohne dass jemand es erfährt! Open Subtitles يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد
    Ich glaube, Er kann gerade so ziemlich alles, was er will. Open Subtitles صحيح . أنا أعتقد حالياً أنه يمكنه فعل أي شيء
    Ich bezahle für seinen Fehler; Er kann das verdammte Haus bezahlen. Open Subtitles أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل
    Er kann diese Insel nicht besser sehen als der Rest der Welt. Open Subtitles لا يمكنه أن يرى هذه الجزيرة بشكل فضل من بقية العالم
    Er kann nicht zu schreien aufhören weil sein Nervensystem zerstört ist. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء بسبب أن جهاز العصبي مصاب
    Du hast dieser paranoiden Person gesagt, Er kann im August bei uns wohnen? Open Subtitles هل أخبرت شخصاً مجنون أنه يمكنه المكوث معنا في شهر أوغسطس ؟
    Und Er kann da nicht erscheinen, weil wir ihn hier in einem Betonwerk festhalten. Open Subtitles وهو لا يمكنه أن يكون هناك لأننا وضعناه في صندوق في مبنى خرساني
    Aber Er kann sagen, dass er das Publikum von den Sitzen gerissen hat. Open Subtitles حسناً , بإمكانه دائماً القول بأنه إستطاع أن يجتذب إنتباه المستمعين لخطابه
    Stimmen wir ab Er kann nicht immer allein entscheiden. Open Subtitles دعونا نأخذ الأصوات، هيَّا. ليس بوسعه أن يقرر دائماً كل شيء.
    Aber Er kann nicht begreifen, daß es eine Tat ist, ein Buch zu schreiben. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Er ist ein Bombenexperte, und ich glaube, Er kann von großer Hilfe sein. Open Subtitles إنه خبير متفجرات وأعتقد أنه يستطيع أن يقدم خدمات كبيره لا أعرف
    Er kann kaum noch sprechen, aber vielleicht rette ich kürzliche Ereignisse aus seinem Unterbewusstsein. Open Subtitles هو لا يستطيع الكلام ولكن يمكن ان نستخلص آخر الأحداث من عقله الباطن
    Hey, Izzy, der Junge hier sagt, Er kann mehr heben als du. Open Subtitles إزي، هذا الفتى يقول إنه يستطيع أن يرفع أوزان أثقل منك.
    Er kann aber nicht ans Telefon kommen, weil er nicht da ist. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنه أن يرد على الهاتف الآن، لأنه ليس هُنا.
    Er kann uns die Ängste ersparen, die Schrecken, die uns noch erwarten können im späteren Leben. Open Subtitles ويمكنه أن يجنبنا القلق و ، الأهوال. التي قد تنتظرنا في الحياة لاحقاً
    Er kann nur sprechen, weil die Tollaner Klorel zum Schweigen bringen können. Open Subtitles هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل
    Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. Open Subtitles لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد
    Er kann reingehen und das Innere des Herzen drücken, und Er kann fühlen, wie die Herzklappen sich bewegen. TED ويمكن ان يخترقه .. بالضغط ويشعر كيف تتحرك الصمامات
    Ihn warnen ist zwecklos. Er kann nicht entkommen. Open Subtitles إن كنت تفكر بتحذيره، لا تفعل، لن يستطيع الهروب.
    - Er kann es nicht sein. Er ist nicht mehr so. Open Subtitles لايمكنه أن يكون نورمان هو لم يعد كذلك بعد الان
    Er kann im Kreis keine Magie wirken, aber er hat eine Waffe, die Urvampire töten kann. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more