"er nicht" - Translation from German to Arabic

    • أليس
        
    • هو لا
        
    • أنه لا
        
    • انه لا
        
    • إنه لا
        
    • أنه لم
        
    • هو ليس
        
    • إنه ليس
        
    • انه لم
        
    • أنه ليس
        
    • انه ليس
        
    • كان لا
        
    • إنه لم
        
    • لا يكون
        
    • لا يستطيع
        
    Naja, wenn ich ihn dir erzählen würde, wäre er nicht sehr teuflisch, oder? Open Subtitles في الحقيقة , إن أخبرتكِ فلن تكون جهنّمية , أليس كذلك ؟
    Er sieht nichts, weil er blind ist, aber taub ist er nicht, darum bitte Applaus. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ الرُؤية هو أعمى، لَكنَّه لَيستْ أصمَّ لذا دعنا عِنْدَنا يَدّ كبيرة.
    i) wenn das Verhalten des Bediensteten erkennen lässt, dass er nicht über das in Artikel 101 Absatz 3 der Charta verlangte Höchstmaß an Integrität verfügt; UN `1' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    Ist verdammt gut, dass er nicht weiß, wie sehr ich ihn hasse. Open Subtitles عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته.
    Hoffentlich hat er nicht die Panik in meiner Stimme gehört und kommt immer noch her. Open Subtitles إنه لا يجيب على اتصالاتي آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي
    Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. Open Subtitles اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    Nun ja, vielleicht ist er nicht derjenige, mit dem ich gerade wirkliche Probleme habe. Open Subtitles نعم، حسناً ربما هو ليس الشخص الذى أواجه معه مشكله حقيقيه معه الآن
    Das verhindert zwar die Luftzufuhr, aber so gelangt er nicht rein. Open Subtitles إنه ليس جيداً لنقص التهوية, و لكنه لن يدخل هنا
    Außer dass er nicht auf irgendwelche Gleise gefallen ist, nicht wahr? Open Subtitles فيما عدا أنه لم يسقط على سكة القطار، أليس كذلك؟
    Ist er nicht hübsch, mein kleiner Esel, und da, mein Ochse. Open Subtitles أليس هذا الحمار الصغير جميلاً ؟ والثور ؟
    Jetzt denkt er nicht an seine Familie, und er motiviert sich. TED وهنا هو لا يُفكر بعائلته الآن , فقد إستطاع أن يُحفز نفسه
    Besonders, wenn er nicht glaubt, dass es das gibt. Open Subtitles خصوصاً إذا هو لا يعتقد بعالم ما وراء الطبيعة
    Wenn er nicht durch die Liebe um die Vernunft gekommen, so lasst mich nicht Staatsbeamter sein, sondern Farm und Pferde halten! Open Subtitles وإذا ثبت أنه لا يحبــها وأنه لم يجــن بسببهـــا فافصلنــي من عملي كمستشار لك واجعلني مزارعــا أو بائعــا وضيعــا
    Das ist ein Deckname, damit er nicht erkannt und verhaftet wird. Open Subtitles هو اسم رمزي، بحيث انه لا يتم التعرف عليه واعتقاله.
    Also, nein, das will er nicht. Dieses ist eine andere Art der Kontrolle. TED إنه لا يريد ذلك، وهذا نوع مختلف من التحكم
    So schlimm war er nicht. Du kanntest ihn nicht so wie ich. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    Wieso ist er nicht bei den Sanitätern? Open Subtitles لو هو رجل طبي، لماذا هو ليس في الخدمة الطبية؟
    Er sagte, dass er nicht vor dem Sterben große Angst hätte, sondern davor, dass er mit seinem Leben nicht das getan hätte, was er ursprünglich wollte. TED وما قاله كان، إنه ليس خائفاً بشدة كونه سيموت، لكن أنه لم يفعل الأشياء التي يريد فعلها بحياته.
    Sehen Sie, wenn er nicht umgekehrt wäre, hätten wir ihn niemals geschnappt. Open Subtitles أتعرفين ، لو انه لم يعود ما كنا سنقبض عليه ابداً
    Ich schwieg, weil ich wusste, dass er nicht in Gefahr war. Open Subtitles لذا لم اتكلم لاننى أعرف أنه ليس فى خطر حقيقى.
    Jetzt bei Licht betrachtet, finde ich auch, dass er nicht besonders attraktiv aussieht. Open Subtitles كنت مضحكا. , الآن أرى أنها مشكلة حقيقية، انه ليس وسيم جدا.
    Klinisch konnte er nicht einmal die Straße überqueren ohne starke Brustschmerzen zu bekommen. TED سريرياً, لقد كان يقول أنه كان لا يمكنه المشي دون أن يشعر بألم شديد في الصدر.
    Wer sagt, dass er nicht bloß dort war, um jemand anderem wehzutun? Open Subtitles كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟
    Das überlasse ich ihm, wenn er nicht gerade für Russland arbeitet. Open Subtitles هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا
    Er mag einen Chip im Kopf haben, trotzdem ist er nicht gerade sehr umgänglich. Open Subtitles ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more