"er sagt" - Translation from German to Arabic

    • يقول
        
    • يقوله
        
    • لقد قال
        
    • ويقول
        
    • قاله
        
    • يطلبه
        
    • يَقُولُ
        
    • سيقول
        
    • فقال
        
    • هو قال
        
    • قالَ
        
    • يخبرك
        
    • سيقوله
        
    • لقد أخبرني
        
    • يأمرك
        
    Schauen Sie, Herr Hunter macht dies, weil Er sagt, seine Generation habe vieles verbockt, und er möchte uns erklären, wie man dieses Probleme löst." TED أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل.
    Er sagt, er muss hart trainieren, damit er den Deutschen die Zähne einschlagen kann. Open Subtitles يقول إنه يجب أن يتدريب جيدا ، لكي يمكنه من سحق الأسنان الألمانية
    Er sagt, sie bewässern das Tal und dass es dabei Verluste gibt. Open Subtitles يقول بأن هناك ريّ في فالي، وأن هناك دائماً بعض التسريب.
    Ich würde tun, was Er sagt. Zu verlieren, ist keine Option für diese Jungs. Open Subtitles لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال
    Er sagt nein und du lässt sie glauben, dass er dich vögeln wollte? Open Subtitles لقد قال لا وانت مازلت تجعلها تعتقد بأنه اختار عينة من الارض؟
    Er sagt, sie bewässern das Tal und dass es dabei Verluste gibt. Open Subtitles يقول بأن هناك ريّ في فالي، وأن هناك دائماً بعض التسريب.
    Sprich mit niemandem. Er sagt, wenn du jetzt rauskommst, wird alles gut. Open Subtitles يقول أنك لو خرجت الآن سيكون كل شىء على ما يرام
    Er sagt, Sie seien unter Arrest, Herr Deckard. Sie haben den Falschen erwischt, Kumpel. Open Subtitles يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد حصلت على الرجل الغلط ، زميل
    Er sagt, ihr seid Müll und deshalb aus dem Geschäft raus. Open Subtitles كلا، يقول أنكم تافهون و لهذا أنتم عاطلون عن العمل
    Er sagt, wenn ich ihn nackt sehe, werd ich mir wie ein halber Mann vorkommen. Open Subtitles يقول انني اذا دخلت ورايته عاريا سوف اكبر ولن احسن عندها انني رجل حقيقي
    Er sagt Hallo, wenn er geht, Auf Wiedersehen, wenn er kommt. Open Subtitles يقول مرحبا عندما يريد المغادره ويقول الى اللقاء عندما يأتي
    Er sagt immer, ich wäre topfit. Und die Leute machen das zum Spaß? Open Subtitles إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة
    Er ist so schwer verletzt, Er sagt er hätte 100 Wunden. Open Subtitles وهو مصاب بشدة ، يقول .. إن بجسده مائة ثقب
    Er will, dass sie in ein Hotel geht. Er sagt, er bezahlt dafür. Open Subtitles يريد منها الذهاب لأحد الفنادق، إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به
    Siehst du, jedes Erste, das Er sagt, ist nicht das Wahre. Open Subtitles أترى , كل أول أمر يقوله هو ليس امرا حقيقا
    Ich habe vier Kinder, und selbst wenn nur ein Teil dessen wahr ist, was Er sagt, werden sie kein solches Leben haben, wie ich es hatte. TED لديّ أربعة أطفال، ورغماً عن أن جزء مما يقوله صحيح، من أنهم لن يعيشوا الحياة التي عشتها أنا.
    Er sagt, er kennt den Faun. Das ist ein Biber. Eigentlich dürfte er gar nichts sagen. Open Subtitles ـ لقد قال أنه يعرف تومنوس ـ إنه قندس، ليس من المفترض أن يكون متكلم
    Er sagt, wir hätten mit ihnen reden sollen. Open Subtitles لقد قال انه لابد من ان يكون هناك مبرر لقتلهم مبرر ؟
    Er würde alles tun, was Er sagt und noch mehr, wenn Sie ihn lassen. Open Subtitles سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك
    Sie hatten Recht. ich verlasse diesen verfluchten Ort. ich tue, was Er sagt. Open Subtitles لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه
    Er sagt, sie hat Angst vor dem Altwerden. Open Subtitles يَقُولُ بأنّها خائفةُ من الشيخوخة و الكبر
    Er sagt, das Theater ist eine Marotte und ich soll's vergessen. Open Subtitles سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر
    "Harry, wo ist die Verbindung zum Fall?" Er sagt: "Der Name des Pferdes." lch sage: Open Subtitles فقال إنه اسم الحصان فقلت ماذا بشأن اسم الحصان ؟
    Er sagt, Sonntag ist nicht sonntags, sondern samstags. Open Subtitles هو قال ايام الاحد لاكن بالتاكيد انا اقصد ايام السبت
    Er sagt, er hätte den gleichen Weg und könne mich heimfahren. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ ذاْهبُ باتجاهي وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَني إلى البيت بالسيارة.
    Tust du immer nur, was Er sagt? Denk doch mal selber nach. Open Subtitles لماذا تفعل دائماً ما يخبرك به لماذا لا تتخذ قراراتك بنفسك
    Egal, was Er sagt, keiner sagt was. Open Subtitles بغض النظر عما سيقوله, لا أحد يتفوه بشيء.
    Er sagt mir, Ihr scheißt Gold, genau wie Euer Vater. Open Subtitles لقد أخبرني بأنك غني جدًا مثل والدك تمامًا
    Tun Sie, was Er sagt, Howard. Open Subtitles افعل ما يأمرك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more