"er wird" - Translation from German to Arabic

    • سيكون
        
    • سيقوم
        
    • سوف يكون
        
    • وقال انه سوف
        
    • هو لن
        
    • وسوف
        
    • سيحتاج
        
    • سيعود
        
    • سيصبح
        
    • إنه سوف
        
    • سيأتي
        
    • سيفعل
        
    • سيتم
        
    • سيذهب
        
    • سيبقى
        
    Mein Vater wird kommen und es sehen. Er wird sich mit mir befassen müssen. Open Subtitles ا سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته و سيكون عليه ان يتعامل معى
    Sehen Sie mal, Er wird bald hier sein. Und dann wissen wir mehr. Open Subtitles إنظروا يا أصحاب ، سيكون هنا قريباً و عندها سنعرف أموراً أكثر
    Er wird da sein, wenn Sie ihn brauchen. Es muss so sein. Open Subtitles سيكون موجوداً عندما تحتاجينه هذه هي الطريقة التي سيحدث بها الأمر
    Er wird sich irgendwas ausdenken, bevor er den ersten Preis den bösen Jungs übergibt. Open Subtitles ـ سيقوم بتدبير شيىء ما قبل أن يضع يديه على جائزة أسوء رجل
    Er ist auf dem Weg in die Notaufnahme. Schusswunde. Ich denke aber, Er wird es überstehen. Open Subtitles انه فى طريقة لغرفة الطوارىء لقد اصيب بعيار نارى و لكن اعتقد انه سيكون بخير
    Ich bin sicher, Er wird da sein, wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles . . متأكدة من أنه سيكون هناك عندما نصل إلى المنزل
    Uh, wir versuchen einander fern zu bleiben und Er wird heute Abend da sein, also hat Juliet angeboten, mich zu beaufsichtigen. Open Subtitles نحن.. نحن نحاول ان نبتعد عن بعضنا قليلا, وهو سيكون هناك هذه الليله, ولذلك عرضت جولييت ان تكون وصيتي
    Er wird in ein paar Wochen versteigert, dann steht es in jeder Zeitung. Open Subtitles سوف يظهر للبيع خلال الأسبوعين القادمين وصدقوني، سيكون الخبر في كل الصحف
    - Er wird es herumerzählen. - Das ist wahrscheinlich gut so. Open Subtitles سيقوم بإخبار الجميع لا بأس بذلك, لعل ذلك سيكون لصالحنا
    Vermutlich sind seine Schaltkreise unterbrochen, aber sein Kern arbeitet noch. - Er wird wieder. Open Subtitles هناك فرصة أن تكون سلامة أنظمتة إضطربت لكن نواته لازالت نشطة، سيكون بخير
    Er wird ihn homogenisieren, bis er aussieht wie jeder andere Koala. Open Subtitles أتعلم، سيقوم فقط بتقليدها وفي النهاية ستبدو كأي كوالا أخرى
    Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen. UN وفي هذا الصدد، سيقوم المستشار باستعراض كامل لوثائق البناء من مرحلة التصميم حتى الانتهاء من عملية البناء.
    Er wird wahrscheinlich zwei Zoll größer sein, wenn er vom Camp zurückkommt. Open Subtitles هو ربما سوف يكون اطول بمقدار بوصتين عندما يعود من المخيم
    Er wird schneller fallen, als eine Aktie, die ich gekauft habe. Open Subtitles وقال انه سوف تسقط أسرع من الأسهم بعد أشتريه.
    Er wird nicht mal weit genug kommen, um den Mund aufzumachen. Open Subtitles هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه
    Ja, das ist er, und Er wird die allerbeste Hilfe auf diesem Planeten bekommen. Open Subtitles نعم , هو كذلك وسوف يحصل على أفضل مساعدة ممكنه على هذا الكوكب
    Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber Er wird leben. Open Subtitles سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش.
    Er wird zurückkehren und ihr könnt lebenslang zusammenarbeiten, zum Ballett gehen, wirklich komische Gespräche miteinander führen. Open Subtitles سيعود وسيكون لديكم الوقت الكافي للعمل سويـًا، وللذهاب لعروض البالية وتحظون بالعديد من المحادثات الغريبة
    Er wird keine Zähne mehr haben, aber Er wird ein weiserer Mann sein. Open Subtitles من المؤسف ألا أسنان ستبقى له لكنه سيصبح أكثر حكمة لقاء ذلك
    Er wird bald wieder töten, allerdings nicht das alte Paar. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Nein, Er wird kommen. Er hat nur Angst. Probier die Cannoli. Open Subtitles لا، سيأتي إنه خائف قليلاً ليس إلاّ، تذوق الكعك المحشي
    Er wird das Richtige tun, ob er nun will oder nicht. Open Subtitles انه سيفعل الشيء الصحيح سواء كان يريد ذلك أم لا
    Aber wer auch immer das getan hat, Er wird sich dafür verantworten müssen. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Verfolgen Sie entweder das eine davon, oder Er wird das andere verfolgen. Open Subtitles امّا ان تذهب قدماً لواحدٍ منهم او سيذهب قدماً الى الأخر
    Er wird ein, zwei Wochen zuhause bleiben, bis es ihm wieder besser geht. Open Subtitles لذا سيبقى في المنزل للأسبوعين او الثلاثة القادمين يحاول ان يستجمع نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more