"erinnern sich" - Translation from German to Arabic

    • تتذكر
        
    • تتذكرني
        
    • تتذكّر
        
    • تتذكرين
        
    • يتذكر
        
    • تذكرين
        
    • يتذكرون
        
    • تذكرتني
        
    • تذكرني
        
    • تذكرون
        
    • تَتذكّرُ
        
    • يذكرون
        
    • تذكريني
        
    • تتذكره
        
    • تتذكرها
        
    Sie erinnern sich, wie es ist Iike 1 9 und in love sein. Open Subtitles هيا، كنت تتذكر ما هو عليه مثل لتكون 19 و في الحب.
    Die Leute erinnern sich an die Treffer und vergessen die Fehlversuche. TED الناس تتذكر النجاحات: و ينسون الاخفاقات.
    Senator, Sie erinnern sich bestimmt nicht an mich, oder? Open Subtitles سيناتور , أراهن على أنك لا تتذكرني, أليس كذلك؟
    Sie erinnern sich gewiss noch an die neue Schülerin von gestern. Open Subtitles هل تتذكّر تلميذيتنا الجديدة لقد زارتنا بأمس.
    Sie erinnern sich an Darlington Hall in seinen besten Tagen... und so sollte man es um seiner Lordschaft Willen bewahren. Open Subtitles أعرف أنك تتذكرين المنزل في أفضل أيامه و يجب أن نتذكر اللورد على هذه الحاله
    Vielleicht erinnern sich die älteren noch an die Polio-Epidemie, die 1956 in Argentinien wütete. TED وربما يتذكر الأشخاص الأكبر سنًا وباء شلل الأطفال الذي تعرضت له الأرجنتين في عام 1956.
    Und Sie erinnern sich doch auch, oder? Open Subtitles وأنتِ تذكرين أيضا ، أليس كذلك؟
    Sie erinnern sich an unsere Vereinbarung? Open Subtitles هل تتذكر الظروف التي سأجعلك تترك الشقة بسببها ؟
    Sie erinnern sich, wie er von dem Plan begeistert war? Open Subtitles الا تتذكر كيف كانت ردة فعله على هذه الفكرة؟
    Sie erinnern sich nicht, was Sie vor ein paar Stunden gemacht haben? Open Subtitles لا تتذكر الأفعال التي قمت بها والتي لم يمضي عليها سوى ساعات قليلة؟
    - Sie erinnern sich besser als ich. - Tu ich nicht. Open Subtitles انت تتذكر كل التفاصيل وانت تتذكرين افضل منى
    Sie erinnern sich vielleicht, daß es ein kleines Wunder war, daß sie überlebten. Open Subtitles كما تتذكر , لقد كانت معجزة أن أحد منكم نجى من هذه الحادثه
    Sie erinnern sich wohl nicht mehr, aber ich habe unter Ihnen am Golf gedient. Open Subtitles أنت غالباً لا تتذكرني لكنني خدمت تحتك إمرتك في الخليج
    Sie erinnern sich sicher nicht mehr an mich, Professor. Open Subtitles من المحتمل أنك لم تتذكرني يا بروفيسور
    Sie erinnern sich vielleicht,... ..es ist uns verboten, unsere Technologie an unterlegene Kulturen weiterzugeben. Open Subtitles كما تتذكّر من آخر مرّة أنه محرّم على التولان أن تعطي هذه التقنية إلى الكائنات الأقل تقدماً
    Viele von Ihnen erinnern sich vermutlich genau, wo sie da waren. TED أعتقد أن كثيرًا منكم ربما يتذكر بالضبط أين كان في ذلك الصباح.
    In Mr. Weiss' Bericht heißt es, Sie erinnern sich an Stimmen. Namen. Mr. Kingsley eingeschlossen? Open Subtitles تقرير سيد (ويس) يقول أنكِ تذكرين الأصوات والأسماءمنضمنهمالسيد(كينجسلي)
    In der Regel erinnern sich Eltern an das erste Mal, wenn ihr Kind lügt. TED عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم.
    Warum sagen Sie mir, Sie erinnern sich an mich, wenn Sie es nicht tun? Open Subtitles لماذا أخبرتني أنك تذكرتني بينما لم تذكرني ؟
    Sie erinnern sich nicht an mich. Open Subtitles . لن تذكرني حضرت إلى هنا العام الماضي فقط
    Sie erinnern sich, dass ich sagte, wie ich die Farm meiner Eltern übernahm, einst mein Paradies, TED تذكرون بأنني أخبرتكم بأنني عندما تلقيت المزرعة من والديّ هذه كانت جنتي ، كانت المزرعة.
    Da oben ist Butch Stone, Sie erinnern sich an ihn. Open Subtitles هناك حجارة بوتش فوق هناك , تَتذكّرُ بوتش.
    Einige hier erinnern sich vielleicht, dass ich erwähnte, dass sie immer noch von einer rituellen Priesterschaft beherrscht werden, wobei die Ausbildung der Priesteramtskandidaten außergewöhnlich ist. TED إذا كنتم ممن كانو معنا ذاك الوقت يذكرون أنني ذكرت أنهم بقوا محكومون من قبل كهنة روحيين لكن التدريب لكي تكون كاهن هو أمر فوق الطبيعي
    Sie erinnern sich an meine Abneigung gegen Gallekotzende Schweinefrauen? Open Subtitles أنتِ تذكريني بالتَقَيُّو الأصفر النساء الخنزيرات؟
    Sie erinnern sich vielleicht an ihn, als er Sie aus meinem Auto gezerrt hat. Open Subtitles قد تتذكره من وقت أن سحبك من سيارتي
    Nein, Sie erinnern sich, weil sie die Frau umgebracht haben. Open Subtitles . لا , انت تتذكرها , لأنك قتلت هذه المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more