Stimmt sogar, aber wenn ich das meinem Arzt erzähle, zeigt er mir die Zeichnungen seines Enkels. | Open Subtitles | حسناً ، فذلك صحيح لديّ ألم بالمعدة كل مرة أخبر الطبيب ذلك يريني رسومات أحفاده |
Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! | Open Subtitles | سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي |
Natürlich. Ich erzähle meinem Dad alles. Mein Dad ist mein bester Freund. | Open Subtitles | بالطبع فعلت ، أخبر أبي كل شيء، أبي هو أقرب أصدقائي |
Damit stand ich vor einem Dilemma: erzähle ich den Sterbenden, dass sie bald sterben werden, oder lüge ich sie an, um sie zu beruhigen? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
Das war scheiße. Ich erzähle allen, dass wir einen Streifenwagen geklaut haben. | Open Subtitles | ذلك كان هراء , أنا سأخبر الجميع بأننا سرقنا سيارة شرطة |
Wo ich gerade Ihre Aufmerksamkeit habe, erzähle ich Ihnen die wahre Geschichte. | TED | وبينما انتباهكم كله معي، يمكنني أن أقص عليكم قصة حقيقية |
- Und erzähle allen, wie sehr ich sie vermisse. | Open Subtitles | وتأكد من إخبار الجميع عن مدى اشتياقي لهم |
Und wenn ich Leuten dies erzähle, tendieren sie dazu, an Leute zu denken, welche 80 oder 90 Jahre alt sind, aber wirklich gut für ihr Alter von 90 oder 80 Jahren aussehen. | TED | وعندما أخبر الناس عن هذا يتجهون للتفكير في شخص في عمر 80 او 90 والذي يبدو بشكل جيد لا يتناسب مع 90 او 80 |
Anders gesagt, ich suche nach Aliens. Wenn ich das auf einer Cocktailparty erzähle, sehen sie mich meist mit leicht amüsiertem Gesichtsausdruck an. | TED | وبكلمات أخرى، أنا أبحث عن الفضائييّن. وعندما أخبر الآخرين بذلك في حفلات الكوكتيل، عادة ما ينظرون إليّ والارتياب على وجوههم. |
Wenn ich Leuten von dieser Situation erzähle, sind sie oft sehr abschätzig. | TED | أنا أعرف أنني عادة عندما أخبر الناس عن هذا الموقف يستطيع الناس أن يرفضوا بشدة |
Sie meinen, ob ich jemandem die Wahrheit erzähle über das Mädchen? | Open Subtitles | تعني أن أخبر احدا بالحقيقة حول تلك الفتاة؟ |
Ich erzähle der Polizei, dass Sie das Auto stahlen, dass ich Ihnen folgte und dass Sie hier das Mädchen töteten. | Open Subtitles | ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة |
Ich will 20.000 Schilling dafür, dass ich ihrem Mann nichts von ihrer Affäre mit George Corro erzähle. | Open Subtitles | أريد عشرون ألف شلن أن أردت ألا أخبر زوجك بغرامك بجورج |
Immer wenn ich mit Kindern rede, erzähle ich gerne, dass das größte je lebende Tier noch immer lebt. | TED | وكنت اخبر الاطفال من حولي .. ودوما كنت افعل ذلك ان اكبر الحيوانات على وجه الارض |
Den Rest erzähle ich der Senatorin selbst, aber nur in Tennessee. | Open Subtitles | سوف اخبر السناتور نفسها ببقية الاسم ولكن بعدما يتم نقلى الى تنسي |
Einer davon ist verpflichtet, großen Mist zu machen und dann erzähle ich meinen Eltern von dir. | Open Subtitles | واحدٌ منهم لابدّ وأن يخطئ خطأ كبيراً و وقتها سأخبر والدايّ أننا أواعدك الآن, أذهب |
Ich erzähle diese Geschichte, weil Sie mir schon oft als Beispiel gedient hat, um das Maß an Verbundenheit zu zeigen, das wir alle miteinander auf dieser Erde teilen. | TED | أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض. |
Ich mein, das ist, was ich mir immer erzähle. | Open Subtitles | أقـصد ، أنّ هذا ما أستـمر في إخبار نفسي به |
Und bevor ich Ihnen davon erzähle, muss ich noch von diesem kleinen Graffiti Bild erzählen, dass ich im Web gefunden habe. | TED | وقبل أن أكلمكم عن ذلك ، أود فقط أن أقول لكم تلك الصورة الجرافيتية الصغيرة التي أخذتها من الانترنت. |
und schauen, was aus jeder von ihnen geworden ist. Ich erzähle Ihnen also von einem Experiment, | TED | تلاحظ ما يجري بهم ولهم. وسوف أخبركم قصة عن إحدى التجارب، |
Dann erzähle ich dir eine Geschichte. Es klingt krass, aber es ist alles wahr. | Open Subtitles | إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟ |
Ich erzähle Ihnen eine dunklere Hör-was-sie-sagt Geschichte. | TED | ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها. |
Jede Geschichte, die ich ihnen erzähle, muss mit Victors Leiche anfangen. | Open Subtitles | أي قصه أخبرهم بها لا بد أن تبدأ بجثة فيكتور الميته أخيرا |
Ich gehe heim und erzähle Isak davon. Ich weiß, was er sagen wird: | Open Subtitles | الآن أنا سأذهب إلى البيت وأخبر إسحاق .. . |
Nun, warum erzähle ich diese Geschichte in dieser Konferenz? | TED | و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟ |
Enmeder erzähle ich es dir oder nicht. | Open Subtitles | إما و أن أخبرك بكل شىء, مرة واحدة أو لا أخبرك بشىء. |
Ich erzähle Ihnen das, um Ihnen zu zeigen, dass es sinnlos ist, uns zu belügen. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Während wir hier weitermachen, erzähle ich Ihnen, wie es in den Fabriken abläuft. | TED | إذاً بينما نحن مستمرين أريد ان اخبركم كيف يبدو ذلك في المصانع |