Es gibt nur 2 Stunden Programm und sie wollen $300 pro Apparat. | Open Subtitles | لا يوجد سوى ساعتين من البرامج ويطلبون 300 دولار ثمن الجهاز |
Es gibt nur ein paar hundert Arten von Korallen, vielleicht 1 000, | TED | حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000 |
Es gibt nur 16 verschiedene Holzteile, nur 16 verschiedene Baueinheiten hier. | TED | لا يوجد سوى 16 قطعة مختلفة من الخشب. فقط 16 جزء مختلف مجمع هنا. |
Es gibt nur Raum, Struktur und Energie; ein imposanter gemalter Rahmen, der sich über neun Felder verteilt, die sich eher an der Form als an den Farben ausrichten. | TED | ليس هناك سوى الفراغ و البنية و الطاقة، هنا تجد إطاراً فنياً هائلاً يطل على 9 لوحات أخرى، معتمدة على التكوين النحتي أكثر من الألوان المرسومة. |
Es gibt nur einen Grund, wieso wir dich am Leben lassen. | Open Subtitles | هناك فقط سـبب واحد ، لكونك لازلت تتنفس حتى الان |
Ja. Es gibt nur EINEN Bus, der hier rausfährt. | Open Subtitles | أجل، هُناك فقط حافلة واحدة متوجه إلى هنا |
Es gibt nur vier Wahlmöglichkeiten, warum sind die in einem Klappmenü? | TED | لا يوجد سوى أربع إختيارات، فلماذا هي في نافذة تظهر و تختفي؟ |
Das hier ist eine sichere Gegend. Es gibt nur diese eine Straße. | Open Subtitles | هذه المنطقه آمنه جدا و لا يوجد سوى طريق واحد للدخول و الخروج |
Es gibt nur ein Geschäft auf der Welt, wo das gar keine Rolle spielt. | Open Subtitles | لا يوجد سوى عملاً واحداً بالعالم ليس فيه مشاكل |
Es gibt nur weniger Grässliches. Ein Klischee ist ein Klischee für einen Grund. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اقل ضررا الكليشية كليشية لسبب |
Es gibt nur zwei Personen auf dem Planeten, die die Arbeit Deines Vaters dechiffrieren könnten. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
Ich meine, Es gibt nur ungefähr ein Dutzend Agenten oder so, die ehemalige Marines waren. | Open Subtitles | أعني ، لا يوجد سوى حوالي اثنتي عشرة أو حتى عملاء |
Es gibt nur zwei Geburtshelfer in dieser Stadt. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنين من درجة البكالوريوس في هذه البلدة. |
Captain, Es gibt nur eine Lösung. | Open Subtitles | كابتن الفريق ، ليس هناك سوى طريقة واحدة للتعامل معها. |
Es gibt nur eine Möglichkeit, das ein Junge wie Sie so eine Note bekommt: | Open Subtitles | ليس هناك سوى طريقة لفتى مثلك للحصول على درجة كهذه.. |
Es ist ganz einfach. Es gibt nur drei Fragen, die man zu stellen braucht: Gibt es mehr als einen Charakter im Film, der weiblich ist und etwas sagt? | TED | والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟ |
Es gibt nur 100 Menschen in der Welt, die etwas wissen. | Open Subtitles | في الواقع، هُناك فقط 100 شخص في العالم يعلمون أيّ شيءٍ حقاً، |
Es gibt nur ein kleines Haar in der Suppe,... den Preis. | Open Subtitles | لكن هنالك فقط شعرة صغيرة في الحساء السعر |
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert. | TED | يوجد فقط في حال كونه متعلق بكل شيء آخر هو فيه. |
Wie schlimm steht es um dein Gesicht? Oh, Mist. Nun ja, ich schätze mal, Es gibt nur eins, was wir jetzt tun können: | Open Subtitles | ما درجة سوء وجهك؟ أحزر أن هناك شيء وحيد ..يمكننا فعله الان |
Nein, Es gibt nur ein Waschbecken, womöglich komm ich auf dumme Gedanken. | Open Subtitles | لا. لا يوجد إلا مغسلة , و قد افعل شيئاً غبياً |
Es gibt nur einen Weg. | Open Subtitles | لا يوجد إلاّ درب واحد |
Es gibt nur das eine Schlafzimmer, aber euch fällt schon was ein. | Open Subtitles | وهناك فقط غرفة النوم الوحيدة، لكنكم جميعاً ستتدبرون الأمر، أنا متأكدة |
Es gibt nur sie. Ihre DNS wurde mit Goa'uld-DNS vermischt. | Open Subtitles | هناك واحدة فقط انها حصلت على الحمض النووي من الجؤولد الممتزج بها. |
Es gibt nur eine einzige Spezies auf diesem Planeten, die dies ohne Verwandtschaftsverhältnis tut, und das sind natürlich wir. | TED | هناك نوع واحد يمكنه فعل هذا من دون ملكية و هو بالطبع نحن. |
Es gibt nur dich. Und Es gibt nur uns. | TED | هذا هو كل شيء لك. وهذا هو كل شيء لنا. |