| Nicht, dass es keinen Spaß machen würde, aber wir haben nicht das Recht dazu. | Open Subtitles | لا،. أنا لا أقول بأنه لن يكون سرور، تدبرك، لكننا ليس لنا الحق. |
| Nun, wenn wir einen Beweis hätten, gäbe es keinen Grund für einen enthüllenden Bericht? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان لدينا اثبات، فإن التحقيق لن يكون ذو جدوى، أليس كذلك؟ |
| Diese Reaktoren werden bei atmosphärischem Druck betrieben und dadurch gibt es keinen "Drang" für die Spaltprodukte, den Kern im Falle eines Unfalls zu verlassen. | TED | هذه المفاعلات تعمل عند الضغط الجوي أساسا، حيث لا يكون هناك أي ميل لنواتج الأنشطار لترك المفاعل في حالة وقوع حادث. |
| Benutze dein Schwert nur, wenn es keinen anderen Ausweg gibt. | Open Subtitles | استخدم سيفك فقط اذا لم تكن هناك وسيلة اخرى |
| Ich muss sie erzählen, weil es keinen gab, der zwei und zwei zusammenzählte. | TED | كان لابد أن أحكيها لأنه لا يوجد شخص لوضع الاثنين مع بعض. |
| Offiziell gab es keinen Kommentar, aber inoffiziell verlautete.. | Open Subtitles | مسؤولوا الاتحاد ليس لديهم تعليق ولكن مصادرنا تؤكد |
| Sobald ihre Realität auch zu deiner wird, gibt es keinen Weg zurück. | Open Subtitles | عندما تُصبحُ لك، حقيقة هناك لا طريق للعودة |
| Vielleicht gibt es keinen Plan. Und wenn ja, weiß ich nicht, wie er läuft. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد بأنه ليس هناك خطة وإن كانت هناك ، فلن أشك بها أبداً |
| Aber ohne Pflanzen und photosynthetisches Leben gäbe es keinen Sauerstoff, absolut gar keinen Sauerstoff. | TED | ولكن دون نباتات وأحياء تقوم بالتركيب الضوئي لن يكون هناك أكسجين فعليا, لا أكسجين في الغلاف الجوي |
| Dann gibt es keinen Hartford-Gipfel und auch keinen Snake Plissken. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن |
| Ohne den Scheiß-Cop gäbe es keinen Ärger! | Open Subtitles | لن يكون هناك مشاكل إن لم يكن هذا من أجل هذا الشرطى اللعين |
| Zwischen uns gibt es keinen Zorn, nichts. Nur die Suche nach der Wahrheit. | Open Subtitles | بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة |
| Na komm, sag es. Sonst macht es keinen Spaß. | Open Subtitles | هيا، قلها إنه لن يكون ممتعاً إذا لم تقولها |
| Warum kann es keinen Arbeitsplatz für mich geben, der sicher und bequem ist? | Open Subtitles | لماذا لا يكون هناك مكان لي ويكون آمن ومريح؟ |
| Sein Herz hätte gestoppt, also gäbe es keinen Druck. | Open Subtitles | يكون قلبه قد توقف, وهكذا لا يكون هناك ضغط, |
| Wenn es keinen King gibt, bringen sich alle gegenseitig um. | Open Subtitles | عندما لا يكون هناك رئيس فإن الكل يتعرضون للقتل أنا متأكد أنك قد رأيت هذا من قبل |
| In der Gegend hier gibt es keinen Haushaltsladen, der nach 12 auf hat. | Open Subtitles | لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة بعد منتصف الليل في القرية |
| Jetzt verstehe ich, warum es keinen Strom letzten Abend gab. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا لم تكن هناك كهرباء ليلة أمس |
| Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein. | TED | الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال. |
| Offiziell gab es keinen Kommentar, aber inoffiziell verlautete.. | Open Subtitles | مسؤولوا الاتحاد ليس لديهم تعليق ولكن مصادرنا تؤكد |
| Ich hab bewiesen, dass es keinen Unterschied zwischen mir und den Anderen gibt. | Open Subtitles | لقد اثبتت ان هناك لا فرق بيني وبين اي شخص آخر |
| In dieser Regierung wird es keinen Kriegsminister geben! | Open Subtitles | لن يكون هناك أي وزير للحرب في هذه الحكومة |
| Sobald jemand herausgefunden hat, dass es keinen Leichnam gibt, ... wird es zu spät sein. | Open Subtitles | في أي وقت شخصا اكتشف بأنه ليس هناك جسم... فإنه سيكون متأخر جدا... |
| Bei der Eisernen Bank gibt es keinen "Jemand". | Open Subtitles | البنك الحديدي هو البنك الحديدي "لا وجود ل "شخص ما |
| Ich knüpfe mir Cody vor. Danach gibt es keinen Ärger mehr. | Open Subtitles | بعد أن أنتهي من "كودي"، لن يعود هناك من متاعب |
| Ich weiß nur, dass es keinen Harry mehr gibt. | Open Subtitles | لا أعرف , ولكن الذى أعرفه انه لم يعد هناك هارى بعد الآن |