"ewige" - Translation from German to Arabic

    • الأبدي
        
    • الدائم
        
    • الأبديّة
        
    • أبدية
        
    • الخالدة
        
    • الأبدية
        
    • الأبدى
        
    • الأبديه
        
    • ابدية
        
    • أبديّة
        
    • الأبديّ
        
    • الابدى
        
    Was ich sage ist, dass die ewige Voraussage der Output des Neocortexes ist. Und das irgendwie, Voraussage zu Intelligentem Verhalten führt. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    In der das ewige Leben kein Traum ist, sondern Wirklichkeit wird. Open Subtitles في أي الأبدي الحياة ليست مجرد حلم، ولكن حقيقة واقعة.
    Wisst ihr, ein Verlobungsring symbolisiert die ewige Verbundenheit eines Mannes zu einer Frau. Open Subtitles تعرف، خاتم الخطوبة يفترض بأن يكون رمز لولاء الرجل الدائم إلى زوجته
    Die ewige Schlacht um die Weltherrschaft beginnt. Open Subtitles المعركة الأبديّة للهيمنةِ علي العالمِ تَبْدأُ.
    Oder vielleicht gibt es ewige Bewegung in winzigen Quantengrößen. TED أو ربما هناك حركة أبدية على مستويات كَمية ضئيلة.
    Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt. TED ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة
    Manchmal sehe ich sowas vor mir, wie diese "ewige Wiederkehr". Open Subtitles أحيانا تجتاح أشياء سخيفة رأسي أشياء ك كفكرة الدوران الأبدي
    dass ich mich vor ihr auf die Knie warf und ihr ewige Liebe schwor. Open Subtitles إلى الحد .. الذي إنتهيت بالسقوط على ركبتيّ و أتعهد بحبها الأبدي.
    Es sei denn natürlich, ich wäre verheiratet oder ein Mann würde mir seine ewige Liebe geloben. Open Subtitles الا طبعا اذا ما تزوجت او ان اقسم رجل على حبه الأبدي لي
    Doch wenn euch einer durch die Finger schlüpft, werdet ihr ewige Schande über euer Leben bringen. Open Subtitles ولكن إن أفلت منكم أحدا منهم ستجلبون العار الأبدي لحياتكم
    Das ist gut, denn dieser ewige Verbannungskram macht mich echt krank. Open Subtitles هذا جيد لأن ، أنت تعلم هذا كله شيء والنفي الأبدي بدأ حقاً يحبطني.
    Nur dieser eine Augenblick... und dann ewige Ruhe. Open Subtitles لا أجد صّعوبة فى الإستمرار لحظة واحدة وبعد ذلك السلام الأبدي
    Man sagt, er habe mit dem Teufel einen Pakt geschlossen, ewig zu leben, aber vergessen, um ewige Jugend zu bitten. Open Subtitles و هذا يعني انه مسن جدا يقولون انه عقد صفقة مع الشيطان ليعيش للأبد لكنه نسي ان يطلب منه الشباب الدائم
    Herr, gib ihr die ewige Ruhe und das ewige Licht leuchte ihr. Open Subtitles امنحها الراحة الأبدية أيّها الإله، ودع نورك الدائم يشعّ عليها
    Die ewige Schlacht um die Weltherrschaft beginnt. Open Subtitles المعركة الأبديّة للهيمنة علي العالمِ تَبْدأُ.
    Ich dachte, wir wären wieder bei dem Teil, wo wir keine Brüder mehr sind, der ewige Elendszyklus. Open Subtitles ظننت أنّنا انفصلنا نهائيًّا عبر دائرة التعاسة الأبديّة.
    Wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben ernten. Open Subtitles ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة أبدية
    Einfach gelebt zu haben, einfach jeden Tag aufzustehen und durch den Tag zu gehen, war genug um eine ewige Belohnung zu erhalten. Open Subtitles مُجرَّد العيش مُجرَّد الخوض في التفاهَة الخالصَة للنهوض صباحاً و عيش يوم كامل كانَ كافياً للفوزِ بمُكافئةٍ أبدية
    Dies waren Heimatlose, Minderwertige und unnütze Leute bis ich sie gerettet und erhöht habe und ihnen das ewige Leben schenkte. Open Subtitles كانوا مشردين وأشقياء وبلا فائدة حتى أنقذتهم وطورتهم ومنحتهم الحياة الخالدة
    Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat. Open Subtitles وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه
    Nimm meine Hand und schwör ewige Treue zu Zod. Open Subtitles خذ يدى ... و أقسم بالولاء الأبدى إلى زود
    In der sicheren Hoffnung auf die Auferstehung und das ewige Leben. Amen. Open Subtitles ستنعم فى الحياه الأبديه ليوم الساعه ، آمين
    Und wenn wir nicht sein Fleisch essen und sein Blut trinken, werden wir nicht das ewige Leben haben. Open Subtitles و اذا لم ناكل من لحمه و نشرب دمه ان نحصل علي حياة ابدية
    Laufe in diesem alten breiten Körper rum soll eine Art ewige Verdammnis sein. Open Subtitles التجوّل داخل هذا الجسم القديم واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة. أتعلم ماذا؟
    Sie ist hier aufgetaucht, um dir ihre ewige unsterbliche Liebe zu bekennen. Deshalb überlass ich's dir, mit ihr fertig zu werden. Open Subtitles قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها.
    Sie stehen für die ewige Liebe... Open Subtitles يقفان شاهدان على الحب الابدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more