"für dich" - Translation from German to Arabic

    • لكِ
        
    • لَك
        
    • من أجلكِ
        
    • من اجلك
        
    • لأجلكِ
        
    • لكَ
        
    • لنفسك
        
    • أجلك
        
    • بالنسبة إليك
        
    • عنك
        
    • تجاهك
        
    • لاجلك
        
    • عليكِ
        
    • لكى
        
    • لصالحك
        
    Oh okay, also ist es okay für dich diesen Schwanzlutscher zu schlagen, aber nicht mich? Open Subtitles حسناً، إذاً لا بأس بالنسبة لكِ أن تضربي ذلكَ الحقير، و لكن ليسَ أنا؟
    Was ich dir sage, behältst du für dich! - Das kann warten. Open Subtitles أريد منك الإبقاء على ما سوف أقوله لكِ فى طي الكتمان
    Besteht kein Grund mehr, ein guter Freund für dich zu sein. Open Subtitles ليسَ لديَّ سَبب لأبقى الصديقَ الطيب الذي أنا عليه لَك
    Darüber, dass er nie für dich da war. Oder für deine Mom. Open Subtitles عن كيف أنه لم يكن موجوداً أبداً من أجلكِ أو والدتكِ
    Ich habe für dich die Hefte mitgebracht. Du hast deinen Tagesdienst vergessen. Open Subtitles لقد احظرت الاسئلة من اجلك , هل نسيتي انه دورك اليوم؟
    Es kostet 18 Riesen, aber ich übernehme das für dich, also mach dir keine Sorgen. Open Subtitles اسمعي، إنها تكلف 18 ألفاً لكني سأتولى هذا الأمر لأجلكِ لذا لا تقلقي
    Es wird Platz genug für dich sein und dein Plappermaul, hast du das? Open Subtitles سيكون هُناك مجال لكَ فقط و ذلكَ الفَم الثرثار الذي تملكُه، فهِمت؟
    Das hier musst du für dich behalten. Du musst einfach. Bitte. Open Subtitles يجب أن تبقي هذا لنفسك سراً، يجب عليك هذا، رجاءً
    Was ich dir sage, behältst du für dich! - Das kann warten. Open Subtitles أريد منك الإبقاء على ما سوف أقوله لكِ فى طي الكتمان
    Hier ist nichts mehr für dich übrig. Niemand, dem du trauen kannst. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا متبقي لكِ لا أحد كي تثقي به
    Ich möchte, dass es schön für dich wird. Ich suche uns ein Hotel. Open Subtitles أريد أن يكون هذا لطيفاً بالنسبة لكِ سوف أحجز لنا في فندق
    Es gibt keine Anzeichen, dass sie ein Risiko für dich darstellt. Open Subtitles لم أرَ أيّةَ إشاراتٍ تدلّ على أنّها تُشكّلُ تهديداً لكِ.
    Sie könnte ein wertvoller Maßstab während des Übergangs für dich sein. Open Subtitles قد تكون وسيلة إختبار جيدة لكِ خلال عملية الإنتقال هذه
    Und deswegen ist es besser für dich und es... wenn wir es jetzt beenden. Open Subtitles لهذا فمن الأفضل لكِ ولهُ أن ننهي هذا الآن سأقوم بإخرجهِ منكِ الآن
    Oh, bevor ich es vergesse, das ist für dich von Roman und mir. Open Subtitles أوه قَبْلَ أَنْ أَنْسي هذا لَك مِنْ رومانُ و مني
    Es tut mir leid, dass ich nicht für dich da sein konnte. Open Subtitles يؤسفني أنّني لم أكن هنا من أجلكِ أعرف كيف تشعرين تجاهه
    Das freut mich für dich. Sie verursachte seinen Tod, aber sie macht es dir erträglicher? Open Subtitles انا سعيدة جدا من اجلك انا سعيدة لأن الفتاة التي كانت سبب وفاة ولدنا
    Okay, zugegeben, du warst nicht da, aber deine Leute waren da, und die haben für dich gelogen. Open Subtitles لم تكوني هناك لكن جماعتكِ كانت هناك وكذبو لأجلكِ
    Vielleicht erkenne ich endlich, dass ich auch noch Gefühle für dich habe. Open Subtitles ربّما أنا مستعدة لأن أعترف أنّي مازلت أكنّ لكَ مشاعر أيضًا.
    Tom hat die Kinder und du hast das Haus für dich. Open Subtitles ذلك صحيح توم مع الاطفال و لديك المنزل بكامله لنفسك
    Ich gehe da nicht runter. Nicht für dich und nicht für Big Daddy. Open Subtitles اننى لن أنزل يا ماجى ليس من أجلك ولا من أجل أبى
    Welchen Unterschied macht es für dich, solange deine Leute davon profitieren? Open Subtitles ما الفرق بالنسبة إليك طالما يصبّ الأمر في منفعة قومك؟
    Schade, wärst du traurig gewesen, hätte ich ein Geschenk für dich gehabt. Open Subtitles لأنه إن كان هناك أمر يزعجك لدي هدية صغير للترفيه عنك
    Ich habe keine Gefühle für dich. Hast du das nicht verstanden? Open Subtitles لا أملك مشاعرك تجاهك لا تستطيع ان تتقبل ذلك ؟
    Ich habe mich für dich um sie gekümmert, aber Michail ist anders. Open Subtitles اخذت حرصى منهم لاجلك, ديمترى. و لكن ميخائيل مختلف
    Es war sicher schwer für dich, zu verstecken wer du bist. Open Subtitles إيميلي ، لاشك أن الوضع صعب عليكِ في إخفاء حقيقتك
    Vergiss die Geschichte voller Vorteile nicht, die er für dich allein schrieb! Open Subtitles لا تنسى هذة القصة المليئة بالنصائح و المغامرت لقد كتبها لكى
    - Es ist nicht meine Firma. - Ich arbeite für dich. Open Subtitles هذا غير صحيح , إنها ليست شركتي أنا أعمل لصالحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more