"fürchte" - Translation from German to Arabic

    • أخشى
        
    • خائف
        
    • للأسف
        
    • خائفة
        
    • اخشى
        
    • قلق
        
    • اخشي
        
    • خائفُ
        
    • اخاف
        
    • الخوف
        
    • أخشاه
        
    • خاف
        
    • خائفاً
        
    • تخف
        
    • يؤسفني
        
    Ich fürchte, wenn ich mich setze, kann ich nicht mehr aufstehen. Open Subtitles أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية لماذا ؟
    Ich fürchte, die Polizei hat versagt. Es war eine heikle Lage. Open Subtitles أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه أردت ألا يضار أحد
    Denn, wenn diese Methode versagt, fürchte ich, werden all diese Verfahren nutzlos sein. Open Subtitles لو فشل هذا المنهج، أخشى أن كل العلاجات المشابهة ستكون بدون جدوى
    Ich fürchte, es besteht kein Zweifel. Er hat seinen besonderen Stil. Open Subtitles لاشك في ذلك وأنا خائف كان لديه اسلوب مميز جداً
    - Ihr wollt mich nur aufziehen. - Ich fürchte nicht, Grandma. Open Subtitles لا ، إنكم تحاولون أن تخدعوني لا للأسف يا جدتي
    Zudem will ich nicht alleine sein. Ich fürchte mich. Open Subtitles على أيه حال , لا أريد أن أكون وحيده انا خائفة
    Tja, ich fürchte, dass ihr wohl einem Lügner auf den Leim gegangen seid. Open Subtitles حسناً ، انا اخشى ان اخبركم انكم وقعتم جميعاً تحت وطأه الخداع
    Auch wenn ich wollte, nein. Ich fürchte, ich bin ein Relikt. Open Subtitles حتى لو كنت أريد ذلك,لا أخشى أنني أصبحت أثر قديم
    Ich fürchte, Ihre Hoden sind auf die Größe von reifen Florida-Orangen angeschwollen. Open Subtitles حسنا، أنا أخشى الخاص الخصيتين تضخمت إلى حجم البرتقال ولاية فلوريدا.
    Ich fürchte, dass es auf beiden Seiten zu viel Bitterkeit gibt. Open Subtitles أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين.
    Ich fürchte, Sie werden den Sieg des Echos über die Stimme nicht erleben. Open Subtitles أخشى أنه لن يطول بك العمر كي تشهد انتصار الصدى على الصوت.
    Oh nein, ich fürchte, das waren die einzigen, die ich für diese Saison hatte. Open Subtitles لا , أخشى أن هذه كانت كل ما لديّ لهذا الموسم أخبريني بشئ
    Ich fürchte, Seine Majestät vertraut mir oder schätzt mich nicht so wie einst. Open Subtitles أخشى أن جلالة الملك لم يعد يثق بي ويحرص علي كما السابق
    In Anbetracht der gegenwärtigen Lage fürchte ich, das ist nicht möglich. Open Subtitles بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل
    Ich gebe zu, dass ich mich fürchte, wieder jemand nahe zu sein. Open Subtitles .. اعترف بأنى خائف من الاقتراب من اى شخص من جديد
    Es gibt nicht genug Käse-Nudeln im Universum, um das wieder geradezubiegen, fürchte ich. Open Subtitles أنا خائف أنه لا توجد معكرونة في الكون تكفي لإصلاح كل ذلك
    Ich fürchte, wir müssen diese Diskussion ein andermal weiterführen. Open Subtitles للأسف علينا متابعة ذلك النقاش في موعد لاحق.
    Wie könnte ich ihn lieben, wo ich ihn doch fürchte. Open Subtitles كيف يمكنني أن أحبه بينما أنا خائفة منه ؟
    Ich fürchte nur, dass nicht allzu viele Männer aus Virginia den Unterschied kennen. Open Subtitles أنا فقط اخشى من أن الكثير من اهالى فرجينيا لن يعرفوا الفرق
    Ich fürchte noch immer, dass diese Wahl schlecht für Sie ausfallen könnte. Open Subtitles سيدتي الرئيسة , لازالت قلق ان نتيجة التصويت قد تميل ضدك
    Ich fürchte, es herrscht hier noch Unordnung, Mr. West. Open Subtitles اخشي ان المكان مازال به فوضي كثيره يا سيد ويست
    Ich fürchte, der Dame geht es momentan nicht gut genug für Besuch. Open Subtitles أَنا خائفُ العشيقةُ لَيستْ كافيةَ بشكل جيد جداً للرُؤية أي واحد في الوقت الحاضر، سيد
    (PASCAL): Ich liege hinter dem Sternenzelt Und fürchte nicht den Tod der Welt Open Subtitles أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة
    Ich fürchte sie auch. Das ist auch angebracht. Open Subtitles لكنه يجب الخوف منهم ، او على الاقل الحزر
    Und wenn daran denke wovor ich mich jetzt fürchte, ist es sehr einfach. TED وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة.
    fürchte den Priester. Open Subtitles خاف الكاهن
    Stell mir die Fragen, Brückenhüter. Ich fürchte mich nicht. Open Subtitles اسألنى الأسئلة يا مراقب الجسر أنا لست خائفاً
    fürchte nichts, bis Birnams Wald auf Dunsinane marschiert. Open Subtitles لا تخف إلى أن تأتى غابة بيرنام إلى دنسينان
    Und Mr. Prakash, der, wie ich fürchte einen Prozess wegen Anstiftung zum Mord zu erwarten hat. Open Subtitles و السيد براكاش الذي يؤسفني انه في انتظار محاكمته بمعارضة القوانين و التحريض على القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more