Nicht zu fassen, dass mir die Väter einen alten Säufer als ersten Schützling gegeben haben. | Open Subtitles | حسناً ، لا أصدق أن الشيوخ أرسلوني إلى رجل كبير و سكّير بمهمتي الأولى |
Ich kann es immer noch nicht fassen, dass das alles passiert. | Open Subtitles | مزلت لا أستطيع . أن أصدق أن هذا يحدث حقاً |
Sie müssen schon etwas gewitzter sein, wenn Sie ihn fassen wollen. | Open Subtitles | ِسر تَبع البرنامج اذا كنت تريد القبض على هذا الشخص |
Schwer zu fassen, dass ein Kind so viel Glück und so viel Kummer bringen kann. | Open Subtitles | من الصعب تصديق. أن إبنآ واحدآ يمكنه جلب الكثير من السعاده والكثير من الحزن |
Nicht zu fassen, dass dich dieser Verrückte mit seiner Idee infiltriert hat. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك تركت ذلك المجنون يتسلل بأفكاره إلى رأسك |
Nicht zu fassen, dass meine Mom Recht hatte, was dich angeht. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان اصدق ان أمُّي كَانتْ محقّة بشأنك. |
Ich kann nicht fassen, dass irgendwer was von dem Typen liest. | Open Subtitles | لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل |
Ich kann's nicht fassen! Ist ein verrücktes Gefühl, dieser Ring am Finger. | Open Subtitles | لا أصدق هذا , أنه شعور غريب بارتداء هذا في أصبعي |
Ich kann es nicht fassen, dass plötzlich Sie auftauchen und meine Tochter retten. | Open Subtitles | ولا أصدق انك ظهرت فجأة وأنقذت إبنتي شكراً أتعرفين من أنا ؟ |
Nicht zu fassen, dass du da bist. Ich freue mich sogar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنك هنا أنا حقاً سعيد، لرؤيتك |
Nicht zu fassen, ich muss los. Ich muss meinen Bus erwischen. | Open Subtitles | لا أصدق هذا , يجب أن أذهب الان يجب أن ألحق بحافلة |
Ich kann es nicht fassen. Burt erwischt es nie. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن بيرت لم يصيبها بطلقة |
Nein. Der größte Dienst für dieses Land ist, Escobar zu fassen. | Open Subtitles | كلا ، أعظم خدمة نقدمها للأمة هي القبض على إسكوبار |
Nein, er lief zu schnell, wir konnten ihn nicht fassen. | Open Subtitles | لا يا سيدى لقد كان يركض بسرعه ولم نستطع القبض عليه |
Ich kann nicht fassen, dass ich das einem Cop anbiete, aber... | Open Subtitles | انا لا استطيع تصديق انني اعرض هذا لرجل شرطه لكن |
Nicht zu fassen, in was er sich da reinbegibt. Es ist so tiefsinnig. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق الأمور التي مر بها إنه عميق جداً |
Nicht zu fassen, dass das wirklich Ihr erster Eistee in Bluebell sein soll. | Open Subtitles | لا استطيعُ التصديق بأنّك مكثت مدة طويلة بدون تذَوق شاي أجنيس الحلوّ |
Ich habe sie gebeten, es zu wiederholen, weil ich es nicht fassen konnte. | Open Subtitles | ضللتُ اطلب منها ان تعيد لأنني لم اكن اصدق ما كانت تقوله |
Kannst du es fassen dass der Stichwortgeber eines Schimpansen der nächste Präsident der USA wird? | Open Subtitles | هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟ |
Nicht zu fassen, ich folge dem Rat von einer, die Zeichentrick guckt. | Open Subtitles | لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة |
Meine Freunde können es alle nicht fassen, dass ich hier lebe. | Open Subtitles | لا أحد من اصدقائي يصدق أني أعيش هنا بالفعل |
Es ist nicht ungefährlich, aber vermutlich unsere einzige Chance, den Kerl zu fassen. | Open Subtitles | هو عمل خطير، ولكن ستكون أفضل فرصة لنا للقبض على هذا الشخص. |
Nur da verfehle ich ihn. Ich bekomme nur ein paar Haare zu fassen, dann fällt er. | Open Subtitles | ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط |
Er nimmt meinen Fahrer wegen Postbetrugs fest. Ist das zu fassen? | Open Subtitles | إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟ |
Ich kenne Gail seit vielen Jahren und kann nicht fassen, was passierte. | Open Subtitles | عَرفتُ غايل العديد مِنْ السَنَواتِ، وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي حَادِثُ. |
Ich kann nicht fassen, dass du Skylar mitbringst, wenn wir uns besaufen. | Open Subtitles | لا أُصدق أنك أحضرت سكايلر إلى هنا حيث نُجن و نثمل |
6. beschließt außerdem, die Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Konferenzplanung und über die Reform der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement wieder aufzunehmen, um Beschlüsse dazu zu fassen. | UN | 6 - تقرر أيضا استئناف النظر في تقريري الأمين العام عن خطة المؤتمرات() وعن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات() بغرض اتخاذ إجراءات حيالهما. |
Ich kann nicht fassen das ich Sie seit Ihrem Herzanfall nicht mehr gesprochen habe. | Open Subtitles | منذ إصابتك بنوبة قلبية هذا هو ما أردت أن أكلّمك بشأنه |