"ganze sache" - Translation from German to Arabic

    • الأمر كله
        
    • الشيء بأكمله
        
    • الأمر برمته
        
    • الأمر كلّه
        
    • الأمر بأكمله
        
    • المسألة برمّتها
        
    • الامر كله
        
    • الأمر برمّته
        
    • بكاملها
        
    • برمتها
        
    • للأمر كله
        
    • برمتهِ
        
    • هذا الشيء كله
        
    • الأمرِ كان
        
    • الأمر بالكامل
        
    Ich fühle mich fast schlecht, die ganze Sache erfunden zu haben. Open Subtitles على وشك ان تجعلني أشعر بالسوء لأختلاق ذلك الأمر كله
    Wenn die ganze Sache abläuft wie ich denke, können wir sie alle einsacken. Open Subtitles لو سار الأمر كله حسب ما أفكر فيه, لأمكننا سجنهم جميعا.
    Ich finde die ganze Sache hochverdächtig! Open Subtitles الشَعر، لَرُبَّمَا. تذكّرْ هذا. الشيء بأكمله مشكوك فيهُ جداً.
    Ich kann nicht glauben, dass ich die ganze Sache verpasst habe. Open Subtitles لا أصدق أني فوتت الأمر برمته إذا ماذا حدث ؟
    Vielleicht hat sie diese ganze Sache erfunden um herauszufinden ob du wirklich mit ihr zusammen sein möchtest. Open Subtitles لربما اخترعت الأمر كلّه . كي تكتشف إن كنت تريد حقاً أن تكون معها
    Deshalb ist die ganze Sache schief gelaufen. Ich hab die Abmachung nicht eingehalten. Open Subtitles لهذا أصبح الأمر بأكمله مشوش، لقد كسرت الاتفاقية.
    Die ganze Sache. Open Subtitles لا، لا أعني ذلك فحسب، بل المسألة برمّتها
    Die ganze Sache basiert auf der Idee von entgegengesetzten Kräften... die sich gegenseitig in Schach halten. Open Subtitles الامر كله مبني على فكرة القوى المتعاكسة تقوم بموازنة بعضها
    Und ich will dabei sein, wenn die ganze Sache außer Kontrolle gerät. Open Subtitles وأريد أن أكون هنا وحسب. بينما يصبح الأمر برمّته سيركاً لعيناً.
    Die ganze Sache war ein Ablenkungsmanöver. Open Subtitles ما هذا ؟ الأمر كله عبارة عن محاولة لتضليلنا
    Wisst ihr, ich würde liebend gerne hier bleiben. Diese ganze Sache... Ich bin begeistert. Open Subtitles اسمعن، كنت أتمنى البقاء هنا فهذا الأمر كله ..
    Die ganze Sache ist von Anfang an geplant gewesen. Open Subtitles الأمر كله خدعه من البدايه ديسيبتكونز أرادوا
    Ich bin mir sicher, dass die ganze Sache toll ist, aber versprich mir, dass du vorsichtig bist. Open Subtitles لذا أنا متأكدة أن هذا الأمر كله رائع, ولكن عدني
    Vielleicht war die ganze Sache einfach ein großer Fehler. Open Subtitles ربما هذا الشيء بأكمله كان مجرد غلطة كبرى
    Weil ich die ganze Sache arrangiert habe. Open Subtitles لأنني من رتّب هذا الشيء بأكمله.
    Ich meine, die ganze Sache ist wie eine bizarre, gewundene Menage-a-trois. Open Subtitles أعني، الأمر برمته يشبه علاقة ثلاثية، متلاحمة وغريبة بشكل كبير.
    - Genau. Genau. Die ganze Sache war eine Darstellung, um dich anzulocken und zu töten. Open Subtitles الأمر كلّه كان مجرد تمثيل، كي يغويك للداخل و يقتلكِ
    Nehmt eine goldene Krone... genug für ein Dutzend Schweine, und vergesst die ganze Sache. Open Subtitles خذ هذا التاج الذهبي يكفي لشراء عشرات الخنازير وإنسى الأمر بأكمله
    Diese ganze Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt, weißt du? Open Subtitles هذه المسألة برمّتها كانت ملعونة منذ البداية، أتعلمين؟
    Denn, wenn ich bis dahin nicht genug Stimmen zusammenbekomme, gewinnen wir nur noch, wenn sich diese ganze Sache in Luft auflöst. Open Subtitles لأني اذا لم استطع ان اجد اصواتا كفاية قبلها الطريقة الوحيدة للفوز هي بجعلنا الامر كله ينتهي
    Die ganze Sache ist außer Kontrolle. Er hat es allen im Haus erzählt. Open Subtitles أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى
    Sobald sie ihr Gesicht zeigen, wird die ganze Sache vorbei sein. Open Subtitles عندما تعرض وجهك هذه المؤامره بكاملها ستنتهي
    Wenn schon sonst nicht, dann wenigstens um diese ganze Sache schnell zu vergessen. Open Subtitles حسنا، إذا كان أي شيء آخر‫، للتخلص من هذه ‫ التجربة برمتها‫.
    Ich habe ein Paarungsprogramm entwickelt. Ich habe die ganze Sache geplant! Open Subtitles لقد صممت برنامج تزاوج لقد خططت للأمر كله
    Vielleicht ist die ganze Sache zu groß für uns. Open Subtitles ربما هذا الأمرُ برمتهِ حملٌ يفوقُ طاقتنا
    Weil du nicht zugeben willst, dass diese ganze Sache überhaupt erst deine Schuld ist. Open Subtitles لأنك لا تود أن تعترف ان هذا الشيء كله هو خطأك بالمقام الأول
    Du hast gerade gesagt, ohne ihn würde die ganze Sache hier auseinanderfallen. Open Subtitles لقد قلتَ أن جلُّ الأمرِ كان ليُخفقَ لولاهُ.
    So kann ich sie kennenlernen, ein paar Fragen stellen,... und diese ganze Sache aufklären. Open Subtitles ,بهذه الطريقة أستطيع أن أقابلها ,وأسألها بعض الأسئلة ونستوضح هذا الأمر بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more