Der Spaß ist vorbei, Mongo. Wieso gehst du nicht ans Büfett? | Open Subtitles | انتهى وقت المرح يا فتاة لماذا لا تذهبين لتناول الطعام؟ |
Warum gehst du nicht zum "Mittags-Gericht" und reservierst einen Tisch, ich hole Alex und Lily. | Open Subtitles | لم لا تذهبين الى رواق الطعام و تحجزي لنا طاولة؟ سأحضر أليكس و ليلي |
Warum gehst du nicht zurück und rettest Mrs. Halpern und ihr Baby? | Open Subtitles | لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟ |
Warum gehst du nicht in meinen Trailer, und legst dich hin? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى مقطورتي .. تستلقي هناك ؟ ؟ |
gehst du nicht wieder ins "Chez-langweilig", wie jedes Jahr? | Open Subtitles | ألن تذهب فحسب لمطعم "عند المملين" ككل عام؟ |
gehst du nicht tief genug, wittern und töten sie dich. | Open Subtitles | إن لم تذهب عميقاً بما يكفي سيشتمّون رائحتك، ويقتلونك |
Warum gehst du nicht schlafen? Ich will nicht, dass du dich sorgst. | Open Subtitles | لماذا لاتذهبين إلى النوم لا أريدك أن تقلقى |
Hey, äh, Sam, Liebling, warum gehst du nicht nach oben und holst die letzte Kiste runter, okay? | Open Subtitles | لم لاتذهب الي الطابق الاعلي لحجرتك .وتجلب اخر صندوق |
Süßer, warum gehst du nicht rüber und holst uns ein Spiel? | Open Subtitles | عزيزي، لمَ لا تذهب إلى هناك وتأتي لنا بلعبة نلعبها؟ |
Ich sag dir was, warum gehst du nicht spazieren und sie bekommt ihre Konsequenzen hier und jetzt? | Open Subtitles | .سأخبرك بشيء أفضل ...لِمَ لا ترحل ويمكنها مواجهة هذه العواقب هنا الآن؟ |
Warum gehst du nicht zum Reisebüro? | Open Subtitles | و لماذا تأتين الى ؟ لماذا لا تذهبين لوكيل سفريات ؟ |
Warum gehst du nicht zum Reisebüro? | Open Subtitles | و لماذا تأتين الى ؟ لماذا لا تذهبين لوكيل سفريات ؟ |
Hey, warte, du hast einen Kater! Warum gehst du nicht an einem anderen Tag? | Open Subtitles | تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟ |
Warum gehst du nicht, bevor es unnötig Ärger gibt? | Open Subtitles | لما لا تعود الى البيت قبل ان ياتى جون الكبير |
Warum gehst du nicht runter ins Foyer? Da hast du besseren Empfang. | Open Subtitles | لم لا تذهبي إلى الرواق , ستحصلين على إشارة إرسال أقوى |
(Frau) gehst du nicht zur Arbeit? | Open Subtitles | -عزيزي، ألن تذهب إلى العمل اليوم؟ |
Warum gehst du nicht gleich zur Polizei und erzählst ihnen alles? | Open Subtitles | لماذا لم تذهب إلى مركز الشرطة في بدلة مهرج حمراء... واترك الجميع يعلم ماذا نحن نفعل هنا؟ |
Warum gehst du nicht rüber zum Kuchentresen... und weinst dem Kuchen-Verlust nach? | Open Subtitles | لماذا لاتذهبين إلى حفل عرض لافطائر وتحزني على خسارة فطائرك هناك ؟ * تتمسخر عليها * |
Warum gehst du nicht runter und redest mit ihr? | Open Subtitles | لماذا لاتذهب الى الاسفل هناك وتتحدث اليها |
Bud, wieso gehst du nicht zu der Schwester und holst uns Hotdogs? | Open Subtitles | برعم، لماذا لا تذهب إلى ممرضة ويحصل لنا كلب الساخنة. |
Wieso gehst du nicht einfach? | Open Subtitles | لما لا ترحل ببساطة؟ |
Wieso gehst du nicht nach oben und wärmst das Bett vor? | Open Subtitles | لمَ لا تصعد إلى الطابق العلوي لتجهز السرير ؟ |
gehst du nicht nach Hause? | Open Subtitles | ألن تذهبي إلى البيت؟ |
Warum gehst du nicht eine halbe Stunde ins Pub? | Open Subtitles | لم لا تخرج إلى الحانة لمدة نصف ساعة؟ |
Warum gehst du nicht fort ? | Open Subtitles | لماذا لا ترحلين إذاً؟ |
Warum gehst du nicht zurück ins Krankenhaus und bleibst dort, während ich mich hier um alles kümmere. | Open Subtitles | لِمَ لا تعودين إلى المستشفى، و سأبقى هنا لمعالجة كل شيء، موافقة؟ |
Wenn du es so hasst, warum gehst du nicht einfach? | Open Subtitles | إذا أنت تكره ذلك كثيراً، لماذا لا تغادر ؟ |