"geplant hatte" - Translation from German to Arabic

    • خططت
        
    • خطّطتُ
        
    • كان مخطط له
        
    Das liegt nur daran... dass ich am Valentinstag eine Mexikoreise geplant hatte. Open Subtitles السبب الوحيد لتصرفي بغرابة أني خططت لرحلة للمكسيك في يوم الفالنتين
    Weißt du, mein Leben hat sich nicht so ergeben, wie ich es geplant hatte. Open Subtitles تعرف، حياتي لم تتحول إلى الطريقة التي خططت لها
    Vergebt mir, dass ich nicht so viel Zeit habe, wie ich es geplant hatte. Open Subtitles . سامحينى , ليس لدى وقت كما خططت . لدى هدية لكى
    Aber Sie haben auch ein kleines Familientreffen gestört dass ich geplant hatte. Open Subtitles لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له.
    Die Dinge entwickeln sich etwas schneller als ich geplant hatte. Open Subtitles فالأمور تجري بسرعة أكبر مما خطّطتُ
    Wir fahren in die Flitterwochen, die Sie mit Hector geplant hatte. Open Subtitles سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور
    Nicht ganz so, wie ich es geplant hatte, aber zum ersten Mal in meinem Leben verlasse ich diese Stadt. Open Subtitles لكن ليس بالطريقه التي خططت لها و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه
    Ich erkannte, dass das, was ich die ganze Zeit geplant hatte, sofort getan werden musste. Open Subtitles وقد أدركت, ان ما خططت له طوال الوقت, لابد من تنفيذه على الفور
    Egal, was Lauren für die Mädels geplant hatte, sie war bereits im Hintertreffen. Open Subtitles بغض النظر عن ما هي لورين خططت لحزب العازبة، ولا يهم، السبب أنها كانت أصلاً وراء.
    Denn warum kann der Mann, mit dem ich geplant hatte mein Leben zu verbringen, nicht einfach vorbeischauen. Open Subtitles إنّها تفسّر لم لا أستطيع الحصول على هذا الرجل لقد خططت لقضاء باقي حياتي لفعل هذه الأمور
    Er hat seinen Posten genau in der Nacht verlassen, in der die Zelle ihren Anschlag geplant hatte. Open Subtitles لقد غادر الرجل مركزه ليلة أن خططت الخلية لتنفيذ هجومها
    Also komme ich ans Set und sage: "Was werde ich heute tun?" Ich werde nicht das tun, was ich geplant hatte, und ich versetze mich selbst in absolute Panik. TED وعليه أنا آتي وأقول، "مالذي سأفعله اليوم؟" لن أفعل ما خططت له، وعندها أصبح في حال فزع مطلق.
    Nichts in Minnesota lief so, wie ich es geplant hatte. Open Subtitles -أتعلم .لا شيئ في" منيسوتا " جرى كما خططت له
    Bei mir ist Alles Klar. Heute ist nicht alles so verlaufen wie ich es geplant hatte, ... Open Subtitles أنا بخير و لكن اليوم لم يمض كما خططت له
    Selbst wenn es nicht ganz so kam, wie ich es geplant hatte. Open Subtitles حتّى لو لم يكن تماماً كما خططت له
    Wir fahren in die Flitterwochen, die Sie mit Hector geplant hatte. Open Subtitles سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more