"groß genug" - Translation from German to Arabic

    • كبيرة بما يكفي
        
    • كبيرة كفاية
        
    • كبيرة بما فيه الكفاية
        
    • كبير بما فيه الكفاية
        
    • كبير بما يكفي
        
    • كبير كفاية
        
    • تتسع
        
    • كبيراً بم يكفي
        
    • كبيراً بما يكفي
        
    • طويل القامه كفايه
        
    • يتسع
        
    • كبيرا بما يكفي
        
    • كبيره بما فيه الكفايه
        
    • بما يكفي لأن
        
    • استقبال واسع المدى
        
    groß genug, dass du glaubst, du kannst dich vor allem verstecken. Open Subtitles كبيرة بما يكفي لاقناعك أنه يمكنك الاختباء من أيّ شئ
    Zwei der angesagtesten Autos in den USA sind erstens: ein 55.000-Dollar-Riese, der groß genug ist, um zweitens: einen Mini im Kofferraum zu verstauen. TED أكثر سيارتين أعلى مبيعاً في الولايات المتحدة هما سيارات ضخمة سعرها 55،000 دولار، كبيرة بما يكفي لتحوي سيارة صغيرة في مؤخرتها.
    Mann, meint ihr, der Wagen ist groß genug? Ist er der Neue? Open Subtitles يا رجل هل تعتقد بان لديك شاحنة كبيرة كفاية هنا انه الرجل الجديد؟
    Diese Stadt ist nicht groß genug für uns. Treffen wir eine Entscheidung. Open Subtitles انا لا اعتقد ان تلك البلد كبيرة كفاية لكم انت الاثنين لتستريحوا
    Schnell wurde uns klar, dass unsere Garage nicht groß genug war für dieses wachsende Projekt. TED وخلال لحظات، أدركنا أن ورشتنا لم تكن كبيرة بما فيه الكفاية لاحتواء صناعة القطع
    Kein Haus ist groß genug, um die Schmerzen auszulöschen, die sie erfahren musste. TED لا يوجد منزل كبير بما فيه الكفاية لمحو الألم الذي كان على جدتي الكبيرة تحمله.
    Die Wohnung wäre groß genug für einen Billardtisch, denn... - Gary. Open Subtitles أرى أنه كبير بما يكفي إذا أردنا إحضار طاولة بلياردو
    Hart, ist die Suite auch wirklich groß genug für dich? Open Subtitles هاى,هارت, هل انت متاكده ان هذا الجناح كبير كفاية لك؟
    Von den restlichen Sechs hat nur einer eine Anlage, die groß genug ist, um diesen Hubschrauber für die Neulackierung zu verstecken. Open Subtitles الستة الآخرون، واحدة فقط لديه بنية كبيرة بما يكفي لجعل تلك المروجية
    Deine Karte war nicht groß genug. Open Subtitles أعتقد أن خريطتنا لم تكن كبيرة بما يكفي ؟
    Nicht groß genug für einen Kleinwüchsigen, wie wir bereits wissenschaftlich festgestellt haben. Open Subtitles ليست كبيرة بما يكفي لشخص قليل. ما تم بالفعل علميا.
    Solange es groß genug ist, um sich darin zu verstecken, denn wir haben Gesellschaft! Open Subtitles فقط اخبرني انها كبيرة كفاية للاختباء داخلها لأن هناك احد في الجوار
    Es ist groß genug, um mein ganzes Volk zu retten und es fern ab anzusiedeln. Open Subtitles إنها كبيرة كفاية لإنقاذ كل شعبي، وأخذهم لعالم بعيد جداً
    Die Fenster oben sind groß genug. Ich geb Ihnen vom Südturm Rückendeckung. Ja. Open Subtitles نافذة الطابق العلوي كبيرة كفاية لأحمي ظهوركم من ذلك البرج
    Aber das Papier ist nicht groß genug. Open Subtitles لكن هذه الورقة ليست كبيرة بما فيه الكفاية
    Alles, was groß genug ist, löst Alarm aus. Open Subtitles أيّ شئ كبير بما فيه الكفاية لوضعه من يدخل من الأشجار.
    Dann gebt mir eines davon, groß genug, um es zu reiten. Open Subtitles إذن أعطني شيء من هذه كبير بما يكفي كي أمتطيه.
    Sie möchten ein Benefiz veranstalten, aber ihr Haus ist nicht groß genug. Open Subtitles أراد ان يفعل حفل تبرعات خيرية لكن بيتها لم يكن كبير كفاية
    Dieser Kerl kam, um an der Einheit zu suchen ... und er glaube nicht, es war groß genug, um einen Mann zu passen. Open Subtitles ؟ ذلك الشاب إتى لرؤية الخزانة وقال انه لا يظن انها تتسع لشخص كبير
    Ich würde sagen, ich hoffe, sie ist groß genug für ein neues U-Boot. Open Subtitles أرى أنه من الأفضل أن يكون الصندوق كبيراً بم يكفي كي يتسع لغواصة جديدة لك
    Aber theoretische Physiker sagen voraus, dass wenn ein Stern groß genug ist, sein kollabierender Kern, zu einem schwarzen Loch schrumpfen sollte. Open Subtitles لكن تتوقع الفيزياء النظرية .. أنه إذا كان نجم كبيراً بما يكفي فلابد من أن يتقلص لُبّه المنهار ليكوِّن ثقباً أسود
    Gut genug sieht er aus. Zumindest groß genug ist er. Open Subtitles هو وسيمُ كفايه و طويل القامه كفايه بالتأكيد
    Die Welt zwischen diesen Wänden ist nicht groß genug für Pizza-Grill und Physical Phil. Open Subtitles العالم داخل هذه الجدران ليس كبيرا بما يكفي لفتاة البيتزا وفيلسوف الفيزياء
    Springberry ist nicht mehr groß genug für mich. Open Subtitles ان هذه البلده ليست كبيره بما فيه الكفايه لــي بعد الآن
    Er muss nur dafür sorgen, dass er, wenn er ein Warzenschwein tötet, eines erwischt, das groß genug zum teilen ist. TED كل ما عليه أن يتأكد من أنه عندما يقتل خنزير يكون كبير بما يكفي لأن يتشاركه .
    Wenn das Funkgerät groß genug ist, sicher. Open Subtitles لو انه يوجد جهاز استقبال واسع المدى لن يكون هناك مانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more