"hör nicht auf" - Translation from German to Arabic

    • لا تتوقف
        
    • لا تستمعي
        
    • لا تصغي
        
    • لا تتوقفي
        
    • لا تنصت
        
    • لا تنصتي
        
    • لا تستمع إلى
        
    • لا تتوقّف
        
    • لا تستمعى
        
    • لاتتوقف
        
    • لا يستمع
        
    • لا تصغى
        
    • لاتستمع
        
    • لا تستمع إليها
        
    • لا تستمع إليهم
        
    Wenn du sauer sein willst, dann sei sauer, aber bitte Hör nicht auf, mit mir zu reden. Open Subtitles أعلم أنك ستغضب لكن رجاءاً لا تتوقف عن التحدث إلي
    Ich werde das wirklich vermissen. Das fühlt sich so gut an. Mehr, mehr, Hör nicht auf. Open Subtitles تيد هذا جيد جداً المزيد، المزيد، لا تتوقف
    Hör nicht auf das, was Sir William sagt. Hör auf keinen von ihnen. Open Subtitles لا تستمعي إلى كل شيء يقوله , لا تستمعي إلى أيًا منهم
    Camilla, Hör nicht auf ihn! Warum sollte ich so etwas tun? Open Subtitles لا تستمعي له يا كاميلا لماذا افعل شيء كهذا ؟
    Hör nicht auf ihn. Er bewegt sich auf einer moralischen Ebene, die weit über deiner liegt. Open Subtitles لا تصغي إليه ، إنه يسير بخطة أخلاقية بخارجنطاقناظرينا.
    Ja, aber Hör nicht auf, dir Sorgen um mich zu machen. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا تتوقفي عن القلق بشأني كثيراً
    Hör nicht auf ihn. Er weiß, dass er sowieso tot ist. Open Subtitles لا تنصت إليه، فإنّه عليم بكونه هالكًا في مطلق الأحوال.
    Hör nicht auf mich. Ich weiß nicht, was dir und Big gut tut. Open Subtitles لا تنصتي إلي, ليست لدي أي فكره عما هو جيد لك و"بيغ"
    Ja, schön für dich, dann Hör nicht auf, den Takt zu lernen. Open Subtitles أجل ، هنيئاً لك ، لا تتوقف عن العمل عليها
    Ich bin hier! Und du hast mit allem recht. Hör nicht auf zu suchen. Open Subtitles و أنت مُحق بشأن كُل شيء لا تتوقف عن البحث
    Hör nicht auf, zu fahren, bis du dir absolut sicher bist, dass ihr in Sicherheit seid. Open Subtitles لا تتوقف القيادة حتى كنت واثق تماما أنك آمن.
    Hör nicht auf ihn. Er ist mein Bruder. Er ist ein Idiot. Open Subtitles لا تستمعي إليه ، انه أخي انه احمق ، أعلم ذلك
    Hör nicht auf ihn. So toll ist dein Körper nicht. Open Subtitles لا تستمعي إليه, عزيزتي جسدكِ ليس بذاك الجمال
    Hör nicht auf diesen Wahnsinnigen. Lass dir das noch mal durch den Kopf gehen. Open Subtitles لا تستمعي لهذا المجنون دعينا نتمعّن هذا جيداً
    Nein, sieh mich an. Nein, Hör nicht auf sie. Ok? Open Subtitles لا ، أصغي إليّ، كلاّ ، لا تصغي إليها ، أتفقنا؟
    Geh weiter, Dan Hör nicht auf ihn, Dan. Es ist der Teufel, kein Mensch Open Subtitles لا تكف عن التحرك، دان لا تصغي أليهم، دان
    Hör' nicht auf sie. Sie sehen die Welt nur in schwarz- weiss. Open Subtitles لا تصغي لهما، فهما لا تريان العالَم سوى بالأبيض والأسود
    Egal was du tust, Hör nicht auf zu drücken. Open Subtitles مهما يكن ماتفعلينه، لا تتوقفي عن الضغط.
    Max, es ist nicht zur Arbeit gehen. Hör nicht auf. Hör nicht auf. Open Subtitles ماكس ، لن يجدي هذا- لا تتوقفي ، لا تتوقفي-
    Hör nicht auf ihn. Er ist ein Monster, er würde alles sagen. Du weißt, dass er das würde! Open Subtitles لا تنصت إليه، إنّه متوحّش، وسيقول أيّ شيء، تعلم أنّه سيفعل.
    Hör nicht auf deinen Bruder. Das ist nicht wahr. Open Subtitles لا تنصتي لأخيكِ هذه ليست حقيقة
    Hör nicht auf das Fernsehen. Hier ist dein Zuhause, OK? Open Subtitles لا تستمع إلى ما يقال في التلفزيون هذا منزلك، هل تسمعني؟
    Hör nicht auf! Open Subtitles لا تتوقّف.. يا.. كيفين
    Du sagtest: "Hör nicht auf mich." Ich dachte, das war ernst gemeint. Open Subtitles قلت لا تستمعى إلى ظننت أنك كنت تحاول أن تقول لى
    - Was, Hör nicht auf! Open Subtitles ماذا ؟ ! لاتتوقف!
    Hör nicht auf mich. Open Subtitles أوه، لا يستمع لي.
    - Hör nicht auf ihn, er lügt. Open Subtitles - لا تصغى إليه، إنه يكذب.
    Hör nicht auf sie, Erzengel. Open Subtitles لاتستمع اليها,جوريل أنا اعرفها
    Dad ist gar nicht so schlimm. Hör nicht auf sie. Und als er dich ertränken wollte? Open Subtitles أبى ليس بهذا السؤ, لا تستمع إليها - عدا المرة التى حاول أن يغرقك فيها -
    Hör nicht auf sie. Sie haben einfach Angst. Open Subtitles انظر، لا تستمع إليهم انهم فقط خائفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more