Ich habe Ihnen dieses Jahr einen Brief geschickt. Meine Einschätzung zu den neuen Reformen. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك خطاباً من قبل هذا العام عن رأيي في إعادة النظر في العقوبات |
Ich habe Ihnen eine E-Mail mit meinem neuen Auswahlkriterien... für meine klinische Studie geschickt. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك إيميلا بمعايير الإختيار الجديدة لتجاربي السريرية. |
- Ich habe Ihnen etwas mitgebracht. - Was soll das heißen? | Open Subtitles | ـ لقد أحضرت لك هدية بسيطة ـ ماذا تعني؟ |
Ich habe Ihnen die Fotos gemailt. | Open Subtitles | أنا الذي اتصلت بك, الذي أرسل لك الصور لمكتبك. |
Ich habe Ihnen vorhin einen Kaffee gebracht. | Open Subtitles | سأعود على الفور لقد جلبتُ لكِ القهوة سابقاً |
- Ich habe Ihnen gerade Informationen über einen neuen Hinweis geschickt, Detective. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك معلومات عن خيط جديد لتوي أيها المحقق |
'Ich habe Ihnen die Hälfte der Niere, die ich der Frau entnahm, aufgehoben'. | Open Subtitles | أرسلت لك كلية أخذتها من إمرأة، قطعه لك |
Ich habe Ihnen Sebastians Papiere mitgebracht. | Open Subtitles | "لقد أحضرت لك بعض أوراق " سيباستيان أشياء مختلفة |
Ich habe Ihnen etwas aus der Bücherei mitgebracht. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك شيئاً ما من المكتبة |
Ich habe Ihnen das mitgebracht, und ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. | Open Subtitles | أحضرت لك هذه و أريد أن أطلب منك معروفاً |
Ich wurde nicht ertappt. Ich kann nicht ertappt werden. Ich habe Ihnen keinen zwei Jahre alten Code geschickt. | Open Subtitles | لم أُكشَف، لا يمكن كشفي، لم أرسل لك شيفرة عمرها عامين. |
Ich habe Ihnen Fotos und Unterlagen für Ihr Haus geschickt. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي أرسل لك الصور والسجلات عن منزلك |
Aber, ich habe Ihnen etwas gebracht das ihren Tag versüßen wird. | Open Subtitles | لكني جلبتُ لكِ شيئاً سيجعل يومكِ حافلاً |
Nur um sicher zu gehen, habe Ihnen etwas in der Garage gelassen. | Open Subtitles | لكن لكي أتأكد فحسب لقد تركت لك شيئاً صغيراً في المرآب |
Ich habe Ihnen in den letzten Jahren 6 oder 7 Immobilien gezeigt, und Sie haben jedes Mal kurz davor einen Rückzieher gemacht. | Open Subtitles | هل أنتِ جادة؟ لابد من انني عرضت عليك ستة او سبعة اماكن بالأعوام المنصرمة وتجبنين كلما نستعد للشراء |
Halten Sie sich bereit. Ich habe Ihnen schon eingeschenkt. | Open Subtitles | . لقد صببت لك شراباً . يجب أن نكون متحضرين بهذا الخصوص |
Ja, ich habe Ihnen das Leben... schon länger vermiest. | Open Subtitles | أجل، لأنني سببت لهم الكثير من المتاعب في الآونة الأخيرة |
Ich habe Ihnen gerade etwas gegeben, dass ein Mann wie Sie selten bekommt. | Open Subtitles | لقد منحتك للتو، شئ نادراً ما يُمنح لمن هو مثلك، فرصة ثانية. |
Ich habe Ihnen mehr Zeit gewidmet, als dieser Unsinn es verdient. | Open Subtitles | لقد قدمت لك المزيد من الوقت على هذا الهراء . |
Ich habe Ihnen ein sehr großzügiges Angebot gemacht, und ich weiß, das sie die richtige Entscheidung treffen werden. | Open Subtitles | لقد قدّمت لك عرضاً سخيّاً، وأعلم أنك ستتّخذ القرار الصائب |
Ich habe Ihnen die Herausforderungen gezeigt, habe es im PowerPoint bewiesen, und ich denke, ich werde Sie auch durch Kultur überzeugen. | TED | لقد أريتكم لقطات, و اثبتها في عرض الباور بوينت, و أعتقد أنني سأقنعكم أيضا بالثقافة. |
Das ist mir egal. Ich habe Ihnen einen Befehl gegeben. Befolgen Sie ihn bitte. | Open Subtitles | انا لا اهتم ، لقد اعطيتك آمر واريدك ان تنفذه من فضلك |
Ich habe Ihnen mindestens vier Argumente dafür gegeben. | TED | لقد قدمت لكم أربعة أدلة. |
Ja, ich habe Ihnen einen, ähm, runden Stein aus Ton von knapp 38 cm Durchmesser geschenkt. | Open Subtitles | أجل، أحضرت لكم صينية مدورة من الصلصال قطرها حوالي 15 بوصة. |