"haben glück" - Translation from German to Arabic

    • محظوظ
        
    • محظوظة
        
    • محظوظين
        
    • محظوظان
        
    • محظوظه
        
    • من حسن حظك
        
    • محظوظون
        
    • محظوظٌ
        
    • حالفك الحظ
        
    • حالفنا الحظ
        
    Sie haben Glück, dass ihre Phobien und ihr zwanghaftes Verhalten gut dokumentiert wurden. Open Subtitles حَسناً، محظوظ لَك، كُلّ خوفكَ المرضي وسلوك إستحواذي كَانَ موثّق بشكل جيدُ،
    Sie haben Glück! Ich habe gerade neulich einige von einem Kunden geklaut. Open Subtitles أنت محظوظ, كان لدي زبون عنده مثلها لكنها صدمت من الخلف
    Sie haben Glück, dass es nicht mein Rad war! Open Subtitles أنت محظوظ أن تركك بسهولة لو كان الامر معي لكنت في السجن
    Aber Sie haben Glück, auch wenn Ihre Kosten dadurch immens steigen werden. Open Subtitles وهو أمر نادر في عملنا أنتي محظوظة على الرغم من ذلك
    Nein, im Moment halten die Mauern stand, aber wir haben Glück, dass die Walker verteilt sind. Open Subtitles لا , ليس والأمور على ماهي عليه الأسوار قوية لكننا محظوظين , لإن السائرون متفرقون
    Wir haben Glück, Walter. Wir müssen den Damen danken. Open Subtitles نحن محظوظان يا ولتر علينا أن نشكر السيدات
    - Ich wusste nichts. - Schon gut. Sie haben Glück gehabt. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً -
    - ich wusste nichts. - Schon gut. Sie haben Glück gehabt. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً -
    Sie haben Glück. - Ich habe keinen Platz für ihn! Open Subtitles انت محظوظ بوجودة لا لا ليس لدى مكان لكلب مثل هوتش
    All die Entdeckungen, die vor ihnen liegen. Sie haben Glück. Open Subtitles كل تلك الخبرات التي تنتظرهم فى حياتهم القادمة كم أنت محظوظ
    -Sie haben Glück, sie zu haben. -Du ScheiBkerl! Open Subtitles ـ أنت محظوظ فعلا أنك تمتلكها يا ولد ـ إبن العاهرة
    Sie haben Glück, eine Tochter zu haben, die sich für Dinge interessiert. Open Subtitles أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة تهتم بالاشياء
    Sie haben Glück, eine Tochter zu haben, die sich für Dinge interessiert. Open Subtitles أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة تهتم بالاشياء
    Viele Pflanzen haben Glück, zu Lebzeiten nicht gegessen zu werden, bis sie sterben und Reste hinterlassen. TED العديد من النباتات تكون محظوظة بما فيه الكفاية للبقاء طوال حياتها دون أن تؤكل، ولكن في نهاية المطاف تموت وتصبح بقايا
    Sie haben Glück, dass Sie noch leben. Open Subtitles أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة
    Sie haben Glück. Sieht nach französischer Kavallerie aus. Open Subtitles يا ، كم انت محظوظة ، يبدو ان هذه فرقة خيالة فرنسية
    - Wir haben Glück, wenn wir's um 11 Uhr haben. Open Subtitles و سنكونون محظوظين إذا حصلنا عليها قبل الحادية عشر
    Sie haben Glück. Open Subtitles حسنا , انتم محظوظين فقط حصلتم على وظيفة شاغرة
    Das bedaure ich sehr, aber manche Leute haben Glück und andere eben nicht. Open Subtitles أنا آسف بشان ذلك ولكن بعض الناس محظوظين والبعض الآخر لا
    - Wir haben Glück, dass wir leben. Open Subtitles نحن محظوظان لكوننا على قيد الحياة والفضل يعود لك
    Sie haben Glück, für diese einfache, wunderbare Arbeit ausgewählt zu werden. Open Subtitles أنت محظوظه لأنه وقع عليكِ الإختيار لأداء تلك المهمه البسيطه والساره
    - Sie haben Glück, hier zu sein. Open Subtitles و أنت أيها المتسكع من حسن حظك أنك مازلت هنا شكراً يا سيدى
    Diese schönen Kinder haben Glück, dich als Mami zu haben. Open Subtitles هؤلاء الأطفال محظوظون لأن يكون لديهم أمك مثلك
    Wie Sie sie auch nennen, sie ist wunderschön. Sie haben Glück jemanden wie sie im Team zu haben. Open Subtitles مهما ما تناديها ، إنّها إمراةً جميلة ، أنت محظوظٌ لوجود شخص مثلها معك
    Sie haben Glück! Open Subtitles ! لقد حالفك الحظ
    Sagen wir, wir haben Glück, ich meine unglaubliches Glück,... und finden jemand, der kein Undercover-Cop oder so ein Möchtegern-Survival-Spinner ist. Open Subtitles لنقل إن حالفنا الحظ أعني، حظ هائل، وعثرنا على رجل ليس شرطيّ متخفي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more