| "Da unten ist der Hafen, da werden wir ein Taxi finden. | Open Subtitles | أسفل هذا الطريق حيث الميناء و بالتأكيد سنجد سيارة أجرة |
| Bei einem Fall ohne Spur muss man irgendwo anfangen, und zwar im Hafen. | Open Subtitles | بدون أدلة ، يجب أن تبدأ فى مكان ما ، فى الميناء |
| In einem 10 Meilen Radius vom Hafen ... haben wir Jagdflugzeuge in Wheeler, | Open Subtitles | لحماية سفننا خلال دائرة قطرها عشرة اميال حول الميناء لدينا طائرات مقاتلة |
| Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er. | TED | و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات. |
| Aber wenn wir den Hafen von Sydney mit mehr Grün einfärben, kommt die traurige Stimmung besser zur Geltung. | TED | ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث. |
| Da ist ein gigantisches Zahnrad für die Industrie, ein Schiff, das an den Hafen erinnert, eine riesige Weizenähre als Hommage an die Brauereien. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
| Der Hafen ist blockiert und die Stadt ist so gut wie belagert. | Open Subtitles | كيف حال إزدهارنا؟ جلالتك,لقد حاصرنا الميناء وقد تم إستثمار المدينة جزئيا |
| Dieses Chaos aufzuräumen wird den Hafen für mindestens drei Monate blockieren. | Open Subtitles | تنظيف هذه الفوضى سيوقف عمل الميناء على الأقل لثلاثة أشهر |
| Ich arbeite mit einer, die Mädchen am Hafen laufen hat und legal werden will. | Open Subtitles | أعمل مع شخص ما يدير فتيات خارج الميناء تبحث عن أن تكون شرعية |
| Wir warfen ihn in den Hafen, also bist du in Sicherheit. | Open Subtitles | لقد قُمنا برميه في مياه الميناء, لذا أنتِ بأمان الأن. |
| Da kriegt er mit was alles im Hafen rein- und rausgeht. | Open Subtitles | بأمكانه الوصول إلى كل شئ يدخل أو يخرج من الميناء |
| iv) der Hafen, in dem die Güter erstmals auf ein Schiff geladen werden, oder der Hafen, in dem die Güter zuletzt von einem Schiff gelöscht werden, oder | UN | '٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو |
| iv) der Hafen, in dem die Güter erstmals auf ein Schiff geladen werden, oder der Hafen, in dem die Güter zuletzt von einem Schiff gelöscht werden. | UN | '4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية. |
| Später stiegen sie auf größere Schiffe um und segelten von Hafen zu Hafen. | TED | وبعد الارتقاء إلى سفن أكبر حجمًا، أصبحت هي أيضًا تهاجر من ميناء إلى آخر. |
| Nach vielen Höhen und Tiefen wollten die erschöpften Seeleute einen sicheren Hafen ansteuern. | TED | واجهت المغامرة العديد من الأحداث المظلمة، وكان الطاقم المجهد بحاجة ماسة إلى الراحة في ميناء آمن. |
| Und das ist nicht an einem exotischen Ort wie in einer der Biolumineszenz-Buchten in Puerto Rico, sondern im Hafen von San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
| Da ist ein guter Hafen in der Nähe. | Open Subtitles | انها قريبة من ميناء جيد, على بعد 5, او 6 أميال فقط |
| Wenn sie erstmal aus dem Hafen sind werde ich ihnen nicht mehr folgen können. | Open Subtitles | لن يسعني مجارتهم بمجرد خروجهم من المرفأ. |
| Die Karawane ist sicher schon lange weg. Und bis zum Hafen ist es weit. | Open Subtitles | لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى |
| Der Hafen von San Francisco war in der Spitze mit 600 Schiffen verstopft, weil die Schiffe dort ankamen und die Besatzung verschwand, um Gold zu suchen. | TED | مرفأ سان فرانسيسكو كان قد امتلأ بـ 600 سفينة في وقت الذروة. لأن السفن سوف تذهب هناك، أما الطاقم فسيتخلّف ليذهب بحثاً عن الذهب. |
| PACOM hat ein Satellit, der dem Honolulu Hafen gewidmet ist. | Open Subtitles | باكوم لديها ستالايت مخصص لميناء هونولولو. |
| Ein Zelt auf der Neuen Mole von Odessa - Wakulintschuks letzter Hafen. | Open Subtitles | الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك |
| Das war eine Stewardess, Mary King, wurde in den Hafen gespült. | Open Subtitles | هذه كَانتْ مضيّفة، ماري كينغ، وَجدَت عائمة في الميناءِ. |
| Ich kann inzwischen nur hoffen, dass du deinen sicheren Hafen gefunden hast. | Open Subtitles | أتمنى فحسب أن تكوني الآن قد وجدت ملاذكِ الآمن |
| Nach den Fotoaufnahmen vom Hafen, um die Sie mich gebeten hatten, habe ich festgestellt, dass unser Satellit schwere strukturelle Schäden davongetragen hatte. | Open Subtitles | بعد التقاط الصورة للميناء قمرنا الصناعي عانى من أضرار إنشائية كبيرة |
| Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. | Open Subtitles | يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن |
| Die Goldpreise steigen nur in zwei Situationen steil an: Wenn die Inflation hoch ist und weiter ansteigt, wird Gold zur Absicherung gegen die Inflation; und wenn das Risiko einer Beinahe-Depression besteht und die Investoren um die Sicherheit ihrer Bankeinlagen bangen, wird Gold zu einem sicheren Hafen. | News-Commentary | إن أسعار الذهب لا تسجل ارتفاعاً حاداً إلا في حالتين: حين يكون مستوى التضخم مرتفعاً وفي ازدياد، فإن الذهب يصبح بمثابة وقاء ضد التضخم؛ وحين يلوح خطر الكساد ويخاف المستثمرون على أمن ودائعهم المصرفية فإن الذهب يصبح ملاذاً آمنا. |
| Die Miene gab nichts mehr her, als ich hier ankam... aber dieser Planet war ein sicherer Hafen... bis ich wieder auf den Beinen war. | Open Subtitles | كان المنجم قاحلاً عندما وصلت إلى هنا.. ولكن كان هذا الكوكب ملاذ آمن لي حتى نهضت على قدمي |
| Der Hafen liegt hinter den Lagerhäusern. | Open Subtitles | الواجهة المائية في الجهة الثانية من تلك المخازن.ع |