"halt" - Translation from German to Arabic

    • توقف
        
    • توقفي
        
    • توقّف
        
    • مهلاً
        
    • قف
        
    • المحطة
        
    • إنتظر
        
    • أمسك
        
    • انتظري
        
    • أغلق
        
    • ابقي
        
    • ابق
        
    • أنتظر
        
    • أبقي
        
    • امسك
        
    Aber tu dir einen Gefallen, Halt inne und schau auf das Licht... Open Subtitles لكن لا لنفسك صالح. توقف لمدة دقيقة وإلقاء نظرة على ضوء.
    Nur ein schneller Halt in Utah, dann sind wir bereit für Mexico. Open Subtitles توقف سريع فقط في يوتاه وبعدها ينتهي بنا المطاف إلى المكسيك
    Bei jedem Halt finde ich das Paket, indem ich auf die Nummern am Regal sehe. Open Subtitles كل توقف, أجد الطرد المراد تسليمه عن طريق التحقق من الأرقام التي على الرف
    Ok, na gut, warte. Halt. Hör auf. Open Subtitles حسناً , توقفي توقفي , حسناً , توقفي الآن
    - Unglaublich. Halt an. - Wir können jetzt nicht anhalten. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق, توقّف نحن لا نستطيع التوقّف الآن
    Ich weiß, ich bin der Präsident des "Halt dich fern von Catherine" Open Subtitles ،مهلاً، مهلاً، مهلاً مَن أنت الآن؟ اسمع، أعلم أني كنتُ رئيس
    Na, Halt deine Fersen schön zusammen. Open Subtitles حسناً , قف بشكل جيد , وضم الركبتين معاً , يا بني؟
    Nachdem er wieder Gehen gelernt hatte, war sein erster Halt TED بعد إعادة تعلم كيفية المشي، أول توقف له؟
    Geh zur Hauptstraße, Halt ein Auto an. Hol Hilfe her. Los! Open Subtitles إذهب إلى الطريق الرئيسية و حاول أن توقف سيارة أحضر بعض المساعدة إلى هنا, تحرك
    Da warten Sie erst mal, Jason. Bull, Halt ihn mit der Flinte in Schach. Open Subtitles توقف عندك ياجيسون ، راقبه يابول لحضة خروجه من الباب
    Halt in Bordeaux. Der Zug nach Lissabon fährt ein. Open Subtitles توقف قطار ليزبن فى بوردياكس وأبخرته على المحطة
    Den Halt in Detroit eingerechnet. Open Subtitles متضمنا توقف بسيط في دترويت للاعتناء بفضلاتك
    Halt, Eidechsenmann! Flucht ist unmöglich. Ergib dich. Open Subtitles توقف ايهااللرجل السحلية الهروب مستحيل استسلم
    Also Halt einfach deine Fresse, bis du was verändert hast, oder geh endlich zum Teufel. Open Subtitles لذا توقفي عن الطعام، حتي تتحسني، أو اذهبي للشيطان
    Jetzt Halt still, oder du fügst dir noch ernsten Schaden zu. Open Subtitles الان توقفي عن الحركة او سافعل بعض الاضرار الجسيمه
    Ich muss pinkeln. Fahr rechts ran beim nächsten Halt. Open Subtitles أريد أن أتبوّل، توقّف في المحطّة التالية
    Halt. Mir gelingt gleich ein Quantensprung in der Windeltheorie. Open Subtitles مهلاً,أوشك على إحداث تغير كبير في نظرية الفوط
    Halt am Rand an, sonst fliegst du mit dem Rad ins Wasser. Open Subtitles قف في طرف التلة لا أريدك ودراجتي في الماء
    Nun, Sie gehen in Kobe von Bord, bei unserem nächsten Halt. Open Subtitles انت ستنزلين في كوبي ، المحطة التالية حينئذ يمكنني البقا?
    Halt. Barbara hat nicht angefangen. Open Subtitles إنتظر دقيقة باربرا لم يبدأ باللكمة الأولى
    Danke. - Sie müsste gestrichen werden. Hier, Halt mal das Baby. Open Subtitles ‫ـ قد يحتاج إلى بعض الألوان ‫ـ خذ أمسك بالطفل
    Halt. Vater wollte nicht unhöflich sein. Er kann das überhaupt nicht. Open Subtitles انتظري, أبي ليس فظاً، لاأحد على الأرض أكثر لطافة منه.
    Halt die Klappe. Jeden Samstag dasselbe. Ich mach mich zurecht und du motzt rum. Open Subtitles أغلق فمك.لقد أكتفيت من هذا.هذا يحدث كل ليلة سبت.بينما أجهز نفسي,أنت تبدء بهذا.
    Dann Halt dich an mich, denn ich habe einen guten Notfallplan. Open Subtitles ابقي معي إذن، لأن لدي خطة محكمة إن وقعت كارثة.
    Halt hier draußen Wache. Wenn dir etwas auffällt, pfeif. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Warte, vergiss die drei. Halt ihn nach links. Open Subtitles أنتظر ، إنسى أمرهن هناك واحدة وَجِه الطفل لليسار الحاد
    Ich hatte keine Wahl. Ich erkläre es später. Halt dich einfach nur daraus. Open Subtitles لم يكن عندي خيار, سأشرح لك في وقت آخر أبقي خارج الموضوع
    DH: Bitte Halt mein Handgelenk. BF: Ja, Halt das kurz. TED دان هولزمان : امسك ساعدي من فضلك .. دقيقة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more