"hatte ich" - Translation from German to Arabic

    • كنتُ
        
    • كان لدي
        
    • كان لديّ
        
    • كان عندي
        
    • لم يكن لدي
        
    • ما كنت
        
    • كانت لدي
        
    • راودني
        
    • راودتني
        
    • كَانَ عِنْدي
        
    • كان لدى
        
    • أكن
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • أنني كنت
        
    • حصلت على
        
    Als ich völlig am Ende war, kurz bevor ich mich umbringen wollte hatte ich immerzu Halluzinationen. Open Subtitles عندما كانت الأشياء سيئة بالنسبة لي .. مباشرةً قبل أن أقتل نفسي كنتُ أهلْوس الأشياء
    Als ich 16 war, hatte ich zwei Jobs, um Geld für das Junior College zu sparen. Open Subtitles عندما كنتُ في 16 ، عملتُ في وظيفتين من أجل أن أدخل إلى كليّة المبتدئين.
    Innerhalb von zwei Wochen hatte ich 150 Leute, die mitmachen wollten. TED خلال أسبوعين، كان لدي 150 شخصا راغبا في الانضمام لي.
    Aber zum Glück hatte ich einen älteren Bruder. Er war der Thronerbe. Open Subtitles لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي
    Als Kind hatte ich Sammlungen von Stöckern, Steinen, Kieseln und Muscheln. TED عندما كنت طفلا، كان عندي مجموعات مشكّلة مختلفة من عصي وأحجار وحصي وأصداف.
    In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    Schon als Kind hatte ich den sehnlichen Wunsch, alles im Leben verstehen zu können und es dann allen anderen erzählen zu können. TED حتى عندما كنت طفلا، أتذكر أن ما كنت أود حقا القيام به في الحياة هو أن أكون قادرا على فهم كل شيء لأبلغه لباقي الناس.
    Das Problem hatte ich auch, bevor ich meine eigene Firma hatte. Open Subtitles كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة
    In dieser Nacht hatte ich einen wirren Traum über einen Drehorgelspieler. Open Subtitles تلك الليلة راودني حلم مختلط. كان فيه عازف أرغن.
    Als ich ein Mädchen in deinem Alter war, hatte ich nur den hier. Open Subtitles لديك الكثير من الألعاب ,عندما كنتُ طفلة بعمرك كان لديّ هذا فقط
    Zuvor hatte ich mich dagegen gewehrt, jetzt hatte ich aufgegeben, das Unkontrollierbare zu kontrollieren. Ich stand ihr einfach bei. TED إن كنتُ من قبل أقاوم، فقد أصبحتُ الآن أستسلم، يائسةً من محاولة السيطرة على ما لا قدرة لي عليه وأن أكون معها في ذلك.
    Als sie geboren wurden, hatte ich schon meine eigenen Shows und stand in der Öffentlichkeit. Ich liebe meine Arbeit, TED وعندما تم ولادتهم، كنتُ بالفعل أستضيفُ عروضي الخاصة وأعملُ بين عامة الناس. وأحب ما أقوم به،
    Und als wir von der Startbahn abhoben und sich die Räder vom Asphalt hoben und wir flogen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit. TED و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية.
    Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
    Zu der Zeit als ich 18 war, hatte ich eine tiefe Leidenschaft für Bücher. TED حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب
    Ich fand dieses eine Wasserloch und hatte das Gefühl, wenn alles so bleibt, wie es ist, hatte ich die Gelegenheit, etwas Einzigartiges festzuhalten. TED وجدت حفرة الماء هذه، وشعرت إذا بقي كل شيء بنفس الطريقة التي يحدث بها، كان عندي فرصة حقيقية لالتقاط شيء فريد من نوعه.
    Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Genau das hatte ich im Kopf, bis ich mit Mitch sprach. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أتوقعه حتى تحدثت مع " ميتش"
    Eine Idee hatte ich aber doch, und die war gut. TED لكن، كانت لدي هذه الفكرة، وقد كانت جيدة نوعا ما.
    Aber... schon im Aufzug hatte ich so ein komisches Gefühl, dass er mich... irgendwie komisch ansieht. Open Subtitles ولكن ولكنّني كنت بالمصعد حينما راودني ذلك الشعور وكأنّه
    Aber gerade als alles verloren schien, hatte ich die beste Idee meiner Karriere. Open Subtitles لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ، راودتني الفكرة الأعظم في حياتي المهنية.
    Zum Beispiel hatte ich größten Erfolg damit, Menschen in dunkle Schränke einzuschließen. Open Subtitles على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ.
    - Die hatte ich. Ich hab das Gefühl, dieser Sommerurlaub macht mich noch fertig! Open Subtitles كان لدى إننىخائفةمن أن تُنهكنىهذه العطلةالصيفية.
    Als wir verheiratet waren, hatte ich bei weitem nicht so viel Sex wie du. Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت
    Während meines Studiums hatte ich einen großartigen Professor. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أَدْرسُ للحصول على درجة المحاماة، كَانَ عِنْدي هذا الأستاذِ العظيمِ.
    Es ist nur eine Theorie, für den Moment, aber bis jetzt, hatte ich mit allem Recht. Open Subtitles إنها فقط نظرية, حتى هذه اللحظة عدا أنني كنت محقاً عن كل شيء حتى الآن
    In Wahrheit hatte ich 3 Jahre lang eine Art echten Job. TED لقد حصلت على وظيفه حقيقيه قبل ثلاث سنوات, نوعا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more