Als ich völlig am Ende war, kurz bevor ich mich umbringen wollte hatte ich immerzu Halluzinationen. | Open Subtitles | عندما كانت الأشياء سيئة بالنسبة لي .. مباشرةً قبل أن أقتل نفسي كنتُ أهلْوس الأشياء |
Als ich 16 war, hatte ich zwei Jobs, um Geld für das Junior College zu sparen. | Open Subtitles | عندما كنتُ في 16 ، عملتُ في وظيفتين من أجل أن أدخل إلى كليّة المبتدئين. |
Innerhalb von zwei Wochen hatte ich 150 Leute, die mitmachen wollten. | TED | خلال أسبوعين، كان لدي 150 شخصا راغبا في الانضمام لي. |
Aber zum Glück hatte ich einen älteren Bruder. Er war der Thronerbe. | Open Subtitles | لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي |
Als Kind hatte ich Sammlungen von Stöckern, Steinen, Kieseln und Muscheln. | TED | عندما كنت طفلا، كان عندي مجموعات مشكّلة مختلفة من عصي وأحجار وحصي وأصداف. |
In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. | TED | على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً .. |
Schon als Kind hatte ich den sehnlichen Wunsch, alles im Leben verstehen zu können und es dann allen anderen erzählen zu können. | TED | حتى عندما كنت طفلا، أتذكر أن ما كنت أود حقا القيام به في الحياة هو أن أكون قادرا على فهم كل شيء لأبلغه لباقي الناس. |
Das Problem hatte ich auch, bevor ich meine eigene Firma hatte. | Open Subtitles | كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة |
In dieser Nacht hatte ich einen wirren Traum über einen Drehorgelspieler. | Open Subtitles | تلك الليلة راودني حلم مختلط. كان فيه عازف أرغن. |
Als ich ein Mädchen in deinem Alter war, hatte ich nur den hier. | Open Subtitles | لديك الكثير من الألعاب ,عندما كنتُ طفلة بعمرك كان لديّ هذا فقط |
Zuvor hatte ich mich dagegen gewehrt, jetzt hatte ich aufgegeben, das Unkontrollierbare zu kontrollieren. Ich stand ihr einfach bei. | TED | إن كنتُ من قبل أقاوم، فقد أصبحتُ الآن أستسلم، يائسةً من محاولة السيطرة على ما لا قدرة لي عليه وأن أكون معها في ذلك. |
Als sie geboren wurden, hatte ich schon meine eigenen Shows und stand in der Öffentlichkeit. Ich liebe meine Arbeit, | TED | وعندما تم ولادتهم، كنتُ بالفعل أستضيفُ عروضي الخاصة وأعملُ بين عامة الناس. وأحب ما أقوم به، |
Und als wir von der Startbahn abhoben und sich die Räder vom Asphalt hoben und wir flogen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit. | TED | و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية. |
Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Zu der Zeit als ich 18 war, hatte ich eine tiefe Leidenschaft für Bücher. | TED | حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب |
Ich fand dieses eine Wasserloch und hatte das Gefühl, wenn alles so bleibt, wie es ist, hatte ich die Gelegenheit, etwas Einzigartiges festzuhalten. | TED | وجدت حفرة الماء هذه، وشعرت إذا بقي كل شيء بنفس الطريقة التي يحدث بها، كان عندي فرصة حقيقية لالتقاط شيء فريد من نوعه. |
Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. | TED | حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك |
Genau das hatte ich im Kopf, bis ich mit Mitch sprach. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما كنت أتوقعه حتى تحدثت مع " ميتش" |
Eine Idee hatte ich aber doch, und die war gut. | TED | لكن، كانت لدي هذه الفكرة، وقد كانت جيدة نوعا ما. |
Aber... schon im Aufzug hatte ich so ein komisches Gefühl, dass er mich... irgendwie komisch ansieht. | Open Subtitles | ولكن ولكنّني كنت بالمصعد حينما راودني ذلك الشعور وكأنّه |
Aber gerade als alles verloren schien, hatte ich die beste Idee meiner Karriere. | Open Subtitles | لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ، راودتني الفكرة الأعظم في حياتي المهنية. |
Zum Beispiel hatte ich größten Erfolg damit, Menschen in dunkle Schränke einzuschließen. | Open Subtitles | على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ. |
- Die hatte ich. Ich hab das Gefühl, dieser Sommerurlaub macht mich noch fertig! | Open Subtitles | كان لدى إننىخائفةمن أن تُنهكنىهذه العطلةالصيفية. |
Als wir verheiratet waren, hatte ich bei weitem nicht so viel Sex wie du. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت |
Während meines Studiums hatte ich einen großartigen Professor. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ أَدْرسُ للحصول على درجة المحاماة، كَانَ عِنْدي هذا الأستاذِ العظيمِ. |
Es ist nur eine Theorie, für den Moment, aber bis jetzt, hatte ich mit allem Recht. | Open Subtitles | إنها فقط نظرية, حتى هذه اللحظة عدا أنني كنت محقاً عن كل شيء حتى الآن |
In Wahrheit hatte ich 3 Jahre lang eine Art echten Job. | TED | لقد حصلت على وظيفه حقيقيه قبل ثلاث سنوات, نوعا ما |