"hatten keine" - Translation from German to Arabic

    • لم يكن لديهم
        
    • ما كَانَ عِنْدَنا
        
    • لم يكُن لدينا
        
    • لم تسنح
        
    • ولم يكن لدينا
        
    Die hatte ein paar Monate zuvor eine Leiche in einem solchen Anzug gefunden und sie hatten keine Ahnung, wer diese Person war. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Sie hatten keine Schmerzen, sie litten an keinen Infektionen. TED لم يكن لديهم أي آلام ولم يشكوا أيا من الالتهابات.
    Sie hatten keine Stimme. Sie haben nicht an sich geglaubt. TED لم يكن لديهم أي صوت أو رأي، لم يؤمنوا بأنفسهم.
    Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles نحن ما كَانَ عِنْدَنا إختيارُ.
    - Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles - نحن ما كَانَ عِنْدَنا a إختيار، زمّار.
    Wir hatten keine Zeit mehr und sie haben es angeboten. Open Subtitles حسناً، لم يكُن لدينا متّسع من الوقت و هم عرضوا عليّ
    Und wir hatten keine Gelegenheit, darüber zu sprechen, die ganze Sache mit unseren Verkleidungen. Open Subtitles و لم تسنح الفرصة لنتناقش ، تعلمين . كل شيء عن تخفينا
    Leider fehlte uns dazu das Geld und wir hatten keine Werkzeuge. TED للأسف، لم يكن لدينا أي مال ولم يكن لدينا أي أدوات لفعل ذلك
    Aber sie hatten keine Zeit, um ihr Hab und Gut in Sicherheit zu bringen. TED و لكن لم يكن لديهم الوقت الكافي لإخلاء متعلقاتهم
    Die Leute damals hatten keine schicken Gitarrensaiten um einen wie diesen herzustellen. TED الآن .. الموزعون الموسيقيون القدامى لم يكن لديهم هذا الجيتار الوتري الخيالي ليقوموا بهذا ..
    Sie hatten keine Wahl. alle anderen Offiziere sind tot. Open Subtitles لم يكن لديهم خيار لقد مات كل الضباط الآخرين
    hatten keine Zeit in die Hosen zu machen. Open Subtitles حتى لم يكن لديهم الوقت ليتبولوا في سراويلهم
    Schiffskapitäne hatten keine Haustiere. Open Subtitles الجُدَري لا يصيب إلاّ البشر ربابنة السفن لم يكن لديهم حيوانات أليفة
    Ihr Mann war Bäcker und hatte Geld. Sie hatten keine Kinder. Open Subtitles لقد كانت متزوجة من خباز وقد أبلى حسناً, ولكن لم يكن لديهم أطفال
    Nein, wir hatten keine Zeit. Open Subtitles ناه، نحن ما كَانَ عِنْدَنا وقتُ.
    - Wir hatten keine Karte. Open Subtitles - نحن ما كَانَ عِنْدَنا خريطة.
    Wir hatten keine Möglichkeit... Open Subtitles نحن ما كَانَ عِنْدَنا طريقُ...
    Es tut mir leid, dass wir zu dir gekommen sind. Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles نأسف على مجيئنا إليك، لم يكُن لدينا خيار.
    Ja, aber wir hatten keine Gelegenheit, ihn auszuführen. Open Subtitles أجل، لكن لم تسنح لنا فرصة تنفيذها
    sind an interessante Orte gereist, hatten keine Kinder als Teenager, sind finanziell abgesichert, wurden noch nie verhaftet. TED سافرنا إلى أماكن ممتعة، ولم يكن لدينا أطفال في سن المراهقة ومستقرين مادياً، ولم يسبق لنا السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more