"hier bei" - Translation from German to Arabic

    • هنا مع
        
    • هنا في
        
    • هنا برفقة
        
    • هنا مَع
        
    • مسكن
        
    • بيت آل
        
    • هنا معهم
        
    • معكم هنا
        
    • معنا هذا
        
    Dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres? TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    Ich stehe hier bei den fünffachen Landesmeistern, den Rancho Carne Toros. Open Subtitles إنني أَقِفُ هنا مع الأبطال الحاصلين على خمس بطولات وطنية
    Wieso wäre sie sonst jetzt hier, bei einem Mann, den sie verachtete? Open Subtitles .. وإلا كيف سينتهي الأمر بها هنا .. مع رجُل تحتقره؟
    Ich bin dankbar, dass ich dies hier bei TED tun durfte. TED وكم انا ممتنة لاعطائي هذه الفرصة هنا في مؤتمر تيد
    Wir sind hier bei der Satellitenstation am Saddle Ridge, hast du verstanden? Open Subtitles أنصت، إنهم هنا في محطة البث الفضائي عند المرتفع الجبلي، أتسمعني؟
    Ich sitze hier bei Ihrem Bruder, bis der Marschall eintrifft. Open Subtitles سأبقى جالس هنا مع أخيك إلى ان يصل المارشال
    Stattdessen sitzt du hier bei den Maultieren und liest. Open Subtitles لنفترض بأنك يجب عليك الجلوس هنا مع البغال وقراءه الكتب
    Kohai, ich werde einen Gefallen einfordern. Bleib hier bei Mr. Phillips. Open Subtitles كوهاي سأطلب خدمة إبقى هنا مع السيد فليبس
    Warte. Du läßt Nicky hier bei diesen Kerlen? Open Subtitles إنتظر ، نيكي سوف تعيش هنا مع هذين الرجلين
    War Charlie hier bei Kinky? Open Subtitles صحيح, لذلك , هل كانت تشارلي هنا مع كينكي ؟
    Immer noch besser als hier bei den Dämonen. Open Subtitles هذا أفضل من البقاء هنا مع الكائن الشيطاني
    Ich bin hier bei deinem Team, versuche sie auszunüchtern, damit sie helfen können, ... deinen sterbenden Patienten zu behandeln. Open Subtitles أنا هنا مع فريقك أحاول إعادة وعيهم إليهم كي يساعدوا في تشخيص مريضك المحتضر
    hier bei uns ist noch immer der Bestsellerautor Steve Harvey. Open Subtitles ما زلنا هنا مع صاحب أفضل مبيعات, المؤلف ستيف هارفي
    Warum sollte ich dort sein, wenn ich hier bei der Frau sein muss, die in meinem Leben die Hauptrolle spielt? Open Subtitles لم يجب ان اكون هناك, بينما يجب ان اكون هنا مع المرأة رقم واحد في حياتي
    Wir sind hier bei der Satellitenstation am Saddle Ridge, hast du verstanden? Open Subtitles أنصت، إنهم هنا في محطة البث الفضائي عند المرتفع الجبلي، أتسمعني؟
    Er erzählte mir, er hätte hier bei Pyron eine Antimaterie-Maschine installieren lassen. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه قام بتركيب جهاز مكافحة المادة هنا في بايرون
    hier bei Superlative zu arbeiten, ist so etwas wie die letzte Verbindung zu seinem Charakter. Open Subtitles العمل هنا في شركة قصص مصورة للابطال, كانه الاتصال الاخير لي مع هذه الشخصية
    Ich guck hier bei uns im Tower mal kurz in die Runde. Open Subtitles أنا مجرد النظر في جميع وجوه الرجال هنا في برج المراقبة.
    Es ist toll, hier bei TED zu sein. TED إنه لأمرٌ رائع أن اكون هنا في مؤتمر تيد
    Willst du hier bei Grandma bleiben? Open Subtitles هل تريد البقاء هنا برفقة جدتك؟
    Und du bleibst hier bei Griffiths. Open Subtitles أنت فقط تَبْقى هنا مَع Griffiths، حَسَناً؟
    "Hallo, hier bei Doyle." Open Subtitles "هذا مسكن "دويل
    hier bei Summers. Open Subtitles بيت آل سمرز
    Du mußt hier bei der Show bleiben. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا معهم.
    Mir müsste es peinlich sein, hier bei euch sein zu müssen. Open Subtitles أنا هي من يجب أن تكون محرجة بكوني معكم هنا وأنتم الأناس الطيبين
    Wir haben drei wunderbare Gäste heute hier bei uns. Open Subtitles نحن محظوظون جدا بوجود ثلاثة ضيوف رائعين معنا هذا المساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more