"hof" - Translation from German to Arabic

    • المزرعة
        
    • القصر
        
    • المحكمة
        
    • مزرعة
        
    • بلاط
        
    • الباحة
        
    • فناء
        
    • الحديقة
        
    • المحكمه
        
    • الساحه
        
    • محكمة
        
    • المحكمةِ
        
    • حديقة
        
    • قصر
        
    • المزرعه
        
    Du willst mit deiner Frau und deinen Kindern auf diesem Hof leben. Open Subtitles أردت ان تأتي للعيش في هذه المزرعة مع زوجتك و طفليك
    Er kehrte zurück zu der Routine auf seinem Hof. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Ich empfange Euch beide am Hof. Keiner wird es wagen zu tratschen. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Ich sagte zu Lady Catherine, der Hof sei seines schönsten Schmuckes beraubt. Open Subtitles لقد اخبرت السيدة كاثرين ان المحكمة تمنعها من ازهى شئ تملكة
    Mit zwölf wurde sie zum Arbeiten auf den Hof von Smith geschickt. Open Subtitles لقد إرسلت للعمل في مزرعة سميث عندما كان عمرها 12 سنة
    Der Hof seiner erhabenen Majestät, Mark von Cornwall, ist versammelt. Open Subtitles ساحة بلاط صاحب الجلاله الملك مارك تجتمع الآن
    Und dann: Ich lauf in den Hof und ich kenne nichts, hm? Open Subtitles عندما خرجت فى الباحة لم أعرف أى مبنى هذا
    Etwa 35 Familien lebten auf dem Hof und alles, was wir auf diesem Bauernhof produzierten, verbrauchten wir auch. TED كان هناك حوالي 35 من الأسر التي كانت تعيش في هذه المزرعة وكل شيء أنتجناه في تلك المزرعة ، كنا نستهلكه.
    Und zwar dies: Dieser Hof heißt Polyface, und das bedeutet ... TED وهذا هو المزرعة تدعى بولي فايس الذي يعني
    Hier kommt all dieses Essen von einem Hof und am Ende der Saison gibt es sogar mehr Boden, mehr Fruchtbarkeit und mehr biologische Vielfalt. TED هنا كل هذا الطعام يأتي من هذه المزرعة وبنهاية الموسم هناك في الواقع سماد أكثر وتنوع حيوي أكثر
    Dann fragte ich mich, woher sie wussten, dass ich auf dem Hof war. Open Subtitles ولكنى, بدأت اسأل نفسى كيف اكتشفوا اننى ذهبت الى المزرعة ؟
    Ridleys Mörder zu finden und ich kann nicht riskieren, ihn hier am Hof zu entdecken. Open Subtitles لايجاد قاتل ريدلي و لايمكنني المخاطره به هنا بان يتم التعرف عليه في القصر
    Ich bin die vornehmste Dame am Hof, nur die Königin übertrifft mich. Open Subtitles اما سيدة القصر النبيلة الثانية بعد الملكة.
    Seine Lordschaft sitzt in Edinburgh zu Gericht,... ..danach warten in London Geschäfte bei Hof. Open Subtitles إنه يقوم بأعمال رائعة في المحكمة. لقد رحل دون أن يوقع الوثيقة. أفضل ما يمكنني فعله لك هو أعطاك المال نقداً.
    Ich gab meinen Beruf für dich auf, und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. Open Subtitles لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء
    Bald wurden er und der Chevalier an jedem europäischen Hof empfangen... und schnellstens etabliert... in der allerbesten Gesellschaft, die das Glücksspiel liebte, und die sie als Lehrmeister dieser Kunst hoch schätzte. Open Subtitles قريباً هو والنبيل سيستقبلون في كل بلاط فى أوروبا والتي كانت وبشكل سريع أفضل مجتمع حيث كان اللعب مشجع
    Sie führt direkt zum Hof der Schule. Open Subtitles الذي يقود مباشرة الى الباحة الخلفية للمدرسة
    Alle Blumen im Hof sind eingegangen, obwohl ich sie immer gegossen habe. Open Subtitles لقد ذبلت زهور فناء المنزل على الرغم من أني أسقيها باستمرار
    Kameras, die den Hof bis hin auf die Straße überwachen. Open Subtitles كاميرات.. ولديهم أجهزة لمراقبة الحديقة والطريق
    Sonderbevollmächtigter am Hof von Saudi-Arabien. Open Subtitles مفوض فوق العادة الى المحكمه العربية السعودية
    Aber wenn er seine neue Gespielin mit an den Hof bringt... Open Subtitles هو شأنه.. ولكن عندما يجلب فتاته الى الساحه..
    Die Zukunft könnte beweisen, dass man über Ferdinands Hof zu lachen hat. Open Subtitles المستقبل قَد يثبت محكمة فيردناند كانت الإضحوكة
    Er bittet dich mit sofortiger Wirkung zum Hof. Open Subtitles هو يُطْلَبُ بأنّك تَجيءُ إلى المحكمةِ بالتأثيرِ الفوريِ.
    Zum Schluss würden zweifelsfrei zwei physische Schiffe existieren: jenes, das in Athen läge, und eines im Hof irgendeiner Person. TED وحين تنتهي العملية فسيكون لدينا سفينتان متطابقتان بالشكل: السفينة التي ترسو في أثينا، والأخرى الموجودة في حديقة أحدهم.
    Die Hoffnung auf Liebe... und Gemeinschaft... selbst wenn ich am Hof meines Mannes gefangen bin. Open Subtitles * أملٌ بالحبّ، و الصحبة * * رغمَ أنّي عالقةٌ في قصر زوجي *
    Er wollte den Hof nie verlassen, also unterrichteten wir ihn zu Hause. Open Subtitles لم يرد الخروج من المزرعه لذلك قررنا تعيمله في المزرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more