- Hoffentlich bekomme ich die Chance. - Oh, ja, das verspreche ich. | Open Subtitles | حسنا, آمل أن أحصل على تلك الفرصة أوه, ستحصل عليها .أعدك |
Sie entfernen sich von den Walen. Hoffentlich lindert das ihren Schmerz. | Open Subtitles | انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم |
Du musst also los, dir das Baby nehmen, es hierher bringen... und dann bin ich Hoffentlich mit dem Kind durch, das auf dem Weg hierher ist. | Open Subtitles | لذا عليك أن تقل الطفلة، وتعود بها إلى هنا، على أمل أن أكون قد انتهيت مع الطفل الذي في طريقه إلى هنا عندما تعود. |
Hoffentlich ist hier auf den Bändern auch ein Bild des Escalade. | Open Subtitles | على أمل, أنه في مكان ما هنا أرى هذه السيارة |
Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, Hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. | TED | شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات |
Hoffentlich nicht, und pass auf, dass das aktive Ende gegen den anderen gerichtet ist. | Open Subtitles | لنأمل أن لا نفعل ذلك, ولنتأكد أن هذا الأمر سينتهى عند الشخص الأخر. |
Hoffentlich wachen wir nicht auf dem Mars auf, umgeben von Millionen weichlicher Kerlchen. | Open Subtitles | أرجو ألا نستيقظ فنجد أنفسنا على المريخ محاطين بالملايين من المخلوقات الفضائية |
Wenn du in der Hölle schmorst, lachst du Hoffentlich auch noch. | Open Subtitles | اتمنى ان تظل مضحك عندما تكون فى الجحيم ايها المخادع |
Aber das heißt Hoffentlich, bei euch gibt's was Anständiges zu trinken. | Open Subtitles | آمل أن يعني هذا بأننا سنحتسي شراباً طيباً في منزلك |
Ich weiß, das, das reicht nicht, aber es ist Hoffentlich ein Anfang. | Open Subtitles | أعلم , لكن هذا غير كافي لكن آمل أن يعوض هذا |
Als Mann und Frau haben wir Hoffentlich einige Geheimnisse vor ihr. | Open Subtitles | ،إذا تحتم علينا الزواج آمل أن نخفي عنها بعض الأسرار |
Hoffentlich helfen Sie, etwas Licht auf die neue Inhuman-Situation zu werfen. | Open Subtitles | آمل أن تساعدنا الأغراض في فهم مشكلة اللا بشر الجديدة |
Du bist damit Hoffentlich auch durch und wir können ruhig darüber reden. | Open Subtitles | أمل أن تضع هذا خلفك، أيضاً ، أريد تهدئة الأمور وحسب. |
Ich kann Ihnen nicht garantieren, dass Sie schneller schreiben, aber Sie können hier Hoffentlich Nützliches lernen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضمن لكم سوف الكتابة بشكل أسرع، ولكن نأمل أن تتعلم بعض الأشياء. |
Hoffentlich ist es groß genug für den Wolf. | Open Subtitles | حسناً، لنأمل أن تكون كبيرة بشكل كاف ٍ للذئب. |
Hoffentlich hattest du nicht zu viel Kummer wegen dieser kleinen Ansprache. | Open Subtitles | أرجو أن لا يكون خطابك القصير تسبب لك في إزعاج |
Er ist unterwegs und kauft mir eine Brustpumpe Hoffentlich eine elektrische | Open Subtitles | انه يشترى لى مضخة للصدر اتمنى ان يشترى المضخة الكهربية |
Hoffentlich hast du Recht, was ihn angeht, sonst hast du ein Problem. | Open Subtitles | أجل، من الأفضل أن تكون محقاً بشأنه، وإلا سنقع في مشاكل |
Hoffentlich ist die besser als deine letzte. Bist du auf Rache aus? | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الحدس أفضل من السابق هل أشم رائحة الثأر؟ |
Ich muss sofort anrufen. Hoffentlich ist es nicht zu spät. | Open Subtitles | عفواً ، من الأفضل الإتصال به أتمنى ألا يكون قد فات الأوان |
Hoffentlich ist das ganze Geld, das Sie gewonnen haben, nicht weg. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لم تصرف كُلّ ذلك المالِ الذيرَبحتَه منّي أمس. |
Hoffentlich warten sie, bis ich einen Kaffee hatte. | Open Subtitles | فلنأمل أنهم سينتظرون حتى أحتسي بعض القهوة. ألديك منها ؟ |
Sie wollen Hoffentlich keine Rechtsfragen mit mir diskutieren. | Open Subtitles | آمل ألا تكون جئت إلى هنا لتناقشنى بشأن أية شئون مهنية |
Hoffentlich ist deine Erkältung besser. | Open Subtitles | آمل أنك قد تعافيت من نزلة البرد التي ألمت بك |
Hoffentlich. Der Gedanke an Reinkarnation hat mich oft geplagt. | Open Subtitles | أنا آمل ذلك حقاً ، فعودة الروح إلى الحياة بعد الموت تمثل هاجساً لي |