Ich hätte nicht so lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre. | Open Subtitles | لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة |
Alter, ich muß sagen, Ich hätte nicht gedacht, daß wir die Nacht überstehen. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر |
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie vor dem nächsten Monat wieder da sind. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انك ستعود من الإجازة المرضية حتى نهاية الشهر المقبل |
Ich hätte nicht die Arbeit vorschieben dürfen. Ich glaube, er ist böse. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |
Ich bringe die Mission in Gefahr. Ich hätte nicht mitkommen sollen. | Open Subtitles | أنا أعرض هذه المهمة للخطر لم يكن من المفروض أن أحضر |
Ich..Ich hätte nicht so zu Ihm gehen sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي التحدث معه بتلك الطريقة |
Ich hätte nicht so viel dafür bezahlt, wenn ich das nicht wäre. | Open Subtitles | حسنا , لم أكن لادفع كل هذا إذا لم يكن كذلك |
Ich hätte nicht geglaubt, dass ich dich jemals wiedersehe, mein Freund. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد بأنني سوف اراك مرة أخرى، يا صديقي |
Ich hätte nicht gedacht, dass das ein so universeller Satz ist. | TED | لم أكن أدرك أن هذه العبارة ستكون بهذه العالمية. |
Ich hätte nicht gewinnen können ohne die Hilfe meiner zahlreichen wunderbaren Ausbilder und meiner zahlreichen großartigen Kadetten. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع الفوز بدون مساعدة العديد من المدربين الرائعين و طلابي المتميزين |
Weißt du, Ich hätte nicht den falschen Eindruck bekommen. | Open Subtitles | أ تعلمين؟ لم أكن لآخذ انطباعاً خاطئاً عنكِ |
Niemand kann sagen, Ich hätte nicht gewußt, auf was ich mich einlasse. | Open Subtitles | ...أنا لا أقول بأني لم أكن أعرف مالذي أقحمت نفسي به |
Ich hätte nicht überlebt, wenn ich nicht so gut Sachen zusammenbauen könnte. | Open Subtitles | لم أكن لأحيا طويلا على أي حال لو لم أكن جيداً جداً في تكوين الأشياء. |
Ich hätte nicht ihr Gate benutzen dürfen, um nach Velona zurückzugehen. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انهم سيسمحون لي بالعودة الى فيلونا من خلال بوابة النجم |
Ich hätte nicht hierbleiben sollen. War 'ne Meisterleistung! | Open Subtitles | لم يكن علي البقاء هنا هذا كان اسخف شيء افعله |
- Ich hätte nicht herkommen sollen. | Open Subtitles | لم يكن من المفروض ان اكون هنا لا .. |
Ich hätte nicht anfangen sollen Fragen zu stellen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أبدأ بطرح الأسئلة. |
Ich hätte nicht herkommen sollen, und du dürftest mich nicht überreden. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أقبل هذه الوظيفة وما كان عليكِ أن تطلبي مني ذلك |
Ich hätte nicht mit dir schlafen sollen. | Open Subtitles | أعرف أننا ما كان لنا أن ننام معاً |
Ich hätte nicht noch zum Friseur gehen sollen. | Open Subtitles | ما كان علي التوقف والحصول على قصة شعر آسف |
Stellt sich raus, Ich hätte nicht versuchen sollen, Ryan zu ändern, hab' ich aber. | Open Subtitles | إتضّح أنه، ما كان يجب أن أُحاول أن أُغير من رايان ولكنني فعلت |
Ich hätte nicht drängen sollen. | Open Subtitles | أظن بأن هذا يجيب عن السؤال. أتعلم، ربما لم يتوجب علي استعجالك. |
Es tut mir leid, Ich hätte nicht mit Scheidungsanwalt-Teil anfangen sollen. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم يجدر بي أن أفكر بمحامي الطلاق |
Ich hätte nicht angerufen. | Open Subtitles | لم يكن عليّ إجراء هذه المكالمة |
Weißt du, Ryan hatte Recht, Ich hätte nicht einfach so aufkreuzen sollen. | Open Subtitles | تعلمين راين كان محقا انا لم يكن يجب ان اظهر هكذا |
- Ich hätte nicht damit anfangen sollen. | Open Subtitles | ليس في الحقيقة ـ لم يكن يجدر بي أن أذكره ـ أجل و لكنكِ فعلت ذلك |
Ich hätte nicht davon anfangen sollen. | Open Subtitles | أنصتِ، ربما لم يجب عليّ ذكر الموضوع مجدداً |