"ich habe meine" - Translation from German to Arabic

    • لقد تركت
        
    • لقد فقدت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • لقد جعلت
        
    • لقد أتخذت قراري
        
    • لقد أديت
        
    • لقد استعدت
        
    • لم أر زوجتي
        
    • لقد فَقدتُ
        
    • لقد تخليت عن
        
    • لقد اتخذت قرارى
        
    • قمت بواجبي
        
    Ich habe meine Hubschrauber- geräusche auf 'ner anderen Diskette. Open Subtitles لقد تركت أصوات المروحيات على قرص آخر سأعود حالا
    Ich habe meine Gitarre in ihrer Wohnung vergessen. Lässt du mich rein? Open Subtitles تبا ، لقد تركت جيتاري في شقتهم يمكنك ان تدعنى ادخل ,أهذا صحيح؟
    Oh, Gott. Ich habe meine Brieftasche verloren. Es ist nicht zu glauben. Open Subtitles عظيم لقد فقدت محفظتى لا استطيع أن اصدق هذا
    Auch meine Kindheit war nicht leicht. Ich habe meine Mutter verloren, als ich noch ein kleiner Junge war. Open Subtitles طفولتي لم تكن سهلة أيضاً لقد فقدتُ أمّي عندما كنتُ طفلاً
    Ich habe meine Tochter stark gemacht, Open Subtitles لقد جعلت ابنتي قوية، و أنتِ جعلتي "كايسي" في المنزل في قاعة دراسة.
    Ich habe meine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد أتخذت قراري
    Ich habe meine Pflicht erfüllt und mein Lanzenteil beschützt. Open Subtitles لقد أديت واجبي، وهو حماية قطعة الرمح.
    Ich habe meine Tochter zurück. Ich will keinen Ärger. Außerdem erinnert sie sich sowieso kaum. Open Subtitles لقد استعدت ابنتي، لا أريد أيّ مشكلات
    Ich habe meine Brotbüchse im Bus liegen lassen, und ich bekomme ein Baby. Open Subtitles لقد تركت سلة غدائي في الباص و أنا الآن ألِدُ طفلاً
    Ich habe meine Rechnung offen gelassen. Nutzt es nicht aus. Open Subtitles لقد تركت لك الخيار مفتوح لا تسيء استخدامه
    Ich habe meine helle Jacke auf Arbeit vergessen, und der Sergeant wollte nicht, dass ich mir Sorgen deshalb mache. Open Subtitles لقد تركت سترتي في العمل والرقيب أخبرني بألا أقلق بشانها
    Okay. Tut mir Leid. Ich habe meine Brieftasche oben. Open Subtitles أنا آسف لقد تركت حافظة نقودى فى الأعلى , شكراً لكِ
    Ich habe meine Sachen drinnen gelassen. Wir treffen uns dann im Büro, am Tatort. Open Subtitles لقد تركت اشيائي بالداخل سوف اقابلك هُناك.
    Ich habe meine auch verloren. Tut immer noch weh. Open Subtitles لقد فقدت أمي أيضا ً, ما زال الأمر مؤلما ً
    Ich habe meine Tochter verloren. Sie ist ganz allein. Kannst du dir vorstellen, wie viel Angst sie hat? Open Subtitles إستمعي إلي لقد فقدت ابنتي.وهي وحيدة,تخيلي ما تحس به
    Dass ich es rückgängig machen könnte. Ich habe meine Frau verloren. Ich habe meine kleine Tochter verloren. Open Subtitles أتمنى أن أعود للوراء لتغير هذا لقد فقدتُ زوجتي , ابنتي الصغيرة
    Ich habe meine Träume wahr gemacht, Chuck. Open Subtitles لقد جعلت أحلامى حقيقة ، (تشاك) ماذا سوف تفعل فى أحلامك
    Ich habe meine Wahl getroffen. Open Subtitles لقد أتخذت قراري
    Ich habe meine Rolle in dieser Farce schon gespielt. Open Subtitles لقد أديت دورى بهذه المهزلة "قائدة مُحتضرة تقود الناس إلى"...
    Ich habe meine Familie zurück. Eure brauche ich nicht. Open Subtitles لقد استعدت عائلتي ولست بحاجة إلى عائلتك
    Ich habe meine seit mehr als drei Jahren nicht gesehen. Open Subtitles لم أر زوجتي لأكثر من ثلاث سنوات
    Ich habe meine Jungfräulichkeit verloren als ich 14 war. Open Subtitles لقد فَقدتُ عذريتي في 14 من عمري
    Ich habe meine Wohnung gekündigt. Ich will hier bei dir einziehen. Open Subtitles لقد تخليت عن عقد إيجار شقتي انا سوف أنتقل هنا معك
    - Bist du sicher, daß du wirklich willst-- - Ich habe meine Entscheidung getroffen. Open Subtitles أمتأكد أنك حقا تريد - لقد اتخذت قرارى -
    Ich habe meine Pflicht erfüllt. Open Subtitles لقد قمت بواجبي. والآن أفضل الإنسجام مع حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more