"ich hol" - Translation from German to Arabic

    • سأحضر
        
    • سأجلب
        
    • سأحصل
        
    • سآتي
        
    • سوف أحضر
        
    • سأحضرها
        
    • سأخرج
        
    • سوف أجلب
        
    • سأذهب لإحضار
        
    • سأذهب لأحضر
        
    • سأجلبها
        
    • سوف احضر
        
    • دعني أحضر
        
    • سأحضرهم
        
    • سأخرجك
        
    Ich hol einen Schwamm und mache sauber. Vielleicht einen Rechen... oder einen Bulldozer. Open Subtitles سوزان سأحضر اسفنجه وأبدأ التنظيف ربما تكون الأنوار
    Ich hol mein Gewehr und lege den Dreckskerl eigenhändig um. Open Subtitles سأحضر بندقيتي وسأذهب واقتل ذلك الحقير بنفسي
    Ich hol' mir 'n Soda, wollen Sie eins? Open Subtitles سأحضر بعض الصودا. أتريدين أن أحضر لكِ معى؟
    Ich hol mir den Wagen und das Zeug aus dem Safe. Open Subtitles يعني أنني سأجلب تلك السيارة و الأشياء الموجودة في الخزنة.
    Ich hol dir was zu trinken. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ سأحضر لكِ شيئاً لتشربينه و سأعود في الحال
    Ich hol den Erste-Hilfe-Kasten. Und dann beten wir. Open Subtitles سأحضر علبة الإسعافات الأولية ثم نتلو صلاة الشكر
    Ich hol den Erste-Hilfe-Kasten. Und dann beten wir. Open Subtitles سأحضر علبة الإسعافات الأولية ثم نتلو صلاة الشكر
    Ich hol schnell die Formulare, die Sie ausfüllen müssen, dann legen wir los. Open Subtitles لحظه سأحضر بعض التوكيلات لكى تملأيها ونبدأ العمل
    Ich hol sie, und du bereitest dich darauf vor, sie hier raus zu beamen. Open Subtitles سأحضر لها، وتحصل على استعداد لمحجر العين لهم للخروج من هنا.
    Ok, Ich hol meine Sachen und dann bringen wir das Land auf Vordermann. Open Subtitles حسنا، سأحضر حاجياتي وسنزاول اعمال الدوله، هل لنا ذلك؟
    Ich hol eine Fee. Meine Axt liegt noch unten. Open Subtitles سأحضر جنيّة ، تركت فأسي في الأسفل على كل حال
    Ich hol jetzt meinen Vater ins Haus zurück. Open Subtitles لكنني سأحضر والدي سأعيده إلى هنا و أضعه في غرفته و نهدئ الأمور
    - Klar, Ich hol uns was. - Gib mir einfach die Flasche. Open Subtitles ـ أجل، سأجلب لنا شراباً ـ فقط أعطني الزجاجة
    Bleibt da. Ich hol euch was zu essen und komm gleich zurück. Open Subtitles ابقوا هنا، سأجلب شيء ما للأكل سأعود حالا
    Bleibt da. Ich hol euch was zu essen und komm gleich zurück. Open Subtitles ابقوا هنا، سأجلب شيء ما للأكل سأعود حالا
    - Wo gehst du hin? Ich hol nur frischen Fisch fürs Abendessen. Open Subtitles ‫أه، فقط سأحصل على بعض سمك ‫القد الطازج من أجل العشاء
    Los, hol einen Lappen und wisch das auf! Ich hol einen Lappen, Miss Springer. "Schau, Lizzie! Open Subtitles ــ اذهبي ، و احصلي على ممسحة ــ سآتي بالممسحة ، آنسة ً سبرينغر ً
    Jetzt lass uns übers Geschäft reden. Bleib hier, Ich hol den Ordner. Open Subtitles والآن لنتكلم عن العمل لا تتحرك ، سوف أحضر الملف
    Ich weiß was! Ich hol was von meinem Bruder. Open Subtitles آجل , أعرف سأحضرها لك من شقيقى
    Keine Sorge, Mom. Ich hol dich da raus... sobald ich ein Cocktailkleid und ein Brecheisen habe. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي ، سأخرج من هناك حالما أحصل على فستان وقضيب حديدي
    Ich brauch 'n neuen Film. Die liegen unten im Wagen, Ich hol schnell welche. Open Subtitles لقد إنتهت كل الأفلام، سوف أجلب المزيد من السيارة.
    Guten Tag, mein Herr. Tippen Sie das schon mal ein, Ich hol noch Milch. Open Subtitles مرحباً سيدي احسب سعر هذا ، وأنا سأذهب لإحضار الحليب
    Ja. Kein Problem. Ich hol mir nur ein paar Sachen für Mädchen. Open Subtitles نعم نعم ليست مشكلة سأذهب لأحضر المادة البناتية
    Ich hol ihn! Warte! Ich hol ihn, Ich hol ihn! Open Subtitles سأجلبها، سأجلبها، سأجلبها
    Ich hol mir mal ein Glas Wasser. Brauchst du auch was? Open Subtitles سوف احضر كاس من الماء هل احضر لكي شيء ؟
    Ich hol meine Schlüssel. Dann können wir uns unterwegs weiterstreiten. Open Subtitles دعني أحضر المفاتيح وسنتجادل في الطريق
    - Ich hol sie, keine Umstände. Open Subtitles سأحضرهم من فضلك ، أنا لا أمانع
    Ich hol Sie da raus. Ich kann es nicht sofort machen, aber Ich hol Sie da raus. Open Subtitles لا يمكنني فعلها بين ليلة و ضواحيها و لكني سأخرجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more