Als ich Daddys Lunch packte, gab ich ihm meine Zitronenlimo und nahm seine italienische Bohne. | Open Subtitles | ،عندما كنت أُعبّئ الغداء لأبي أعطيته عصير الليمون الخاص بي وأخذت قهوته الإيطاليّة الفاخرة |
Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد |
Sollten ich ihm schon irgendwas vorher sagen, z.B. welches Gefängnis, wie viele Zielpersonen, so Sachen halt? | Open Subtitles | هل من معلومات عليَّ أن أعطيه إياها، مثل أي سجن؟ كم عدد الأهداف؟ أشياء كتلك؟ |
Als ich gestern Abend heimgegangen bin, habe ich ihm gesagt, ich würde cheerleaden. | Open Subtitles | , الليلة التي عدت فيها متاخرة قلت له انني انضممت لفريق التشجيع |
Dann könnte ich ihm all das sagen, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | حتي يمكنني أن أقول له الأشياء التي لم أستطع قولها |
Willst du von Moses alles nehmen, was ich ihm gegeben habe? | Open Subtitles | أتريدين أن تأخذى من موسى كل هذا الذى أعطيته له ؟ |
Daher habe ich ihm aufgetragen, dich in den Dienst aufzunehmen und zu deinem Besten den aktiven Dienst in der US-Armee aufzunehmen. | Open Subtitles | وبُناءً عليه فقد أعطيته تعليماتى بأن يُلحقك بالخدمة العسكرية إنه لمصلحتك الشخصية |
(Burgess) Ich weiß noch, wie ich ihm die geschenkt habe. | Open Subtitles | أنا أتذكّر حين أعطيته له عندما كنا في بالتيمور |
Wäre J. Edgar Hoover noch am Leben, würde ich ihm Folgendes sagen. | Open Subtitles | لو كان إدجار هوفر حياً لكنت أخبرته ما أخبرك به الأن |
Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, als ich ihm sagte. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
Also entschied ich, ihm zu helfen und brachte Ordnung hinein, indem ich die Klötze ordentlich übereinander stapelte. | TED | لذلك قررت أن أعطيه بعض الدعم وأوجدت شيءً من النظام بأن وضعت المربعات بشكل منظم فوق بعضها البعض |
Er will nur, dass ich ihm ab und an Geld leihe. | Open Subtitles | لا يحفل بى شرط أن أعطيه 10 ألاف فرنك من وقت لأخر هذا كل ما يطلبه. |
Das ging mehrere Jahre so bis zu dem Punkt, an dem ich ihm einfach sagte: | Open Subtitles | أنت تعرف، ذهب هذا لسنوات ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له |
Frau: Das habe ich ihm gesagt und auch, dass ich Sie anrufen würde. | TED | المرأة: لقد سبق أن طلبت منه ذلك. ولقد قلت له أنني أتصل بكم. |
Er mochte es, wenn ich ihm sagte, dass er sexy ist. | Open Subtitles | انا اعني, كان يحب عندما كنت أقول له انه مثير. |
Wie ein Vater will ich ihm alles beibringen, was ich kann. | Open Subtitles | مثل أب، أنا مصمّمُ على أن أمنحه كل ما أستطيع. |
Vielleicht kauf ich ihm ein Boot. Jungs mögen Boote, oder? | Open Subtitles | ربما أشتري له قارباً الرجال يحبون القوارب، أليس كذلك؟ |
Kinder haben weniger Probleme damit. Ich sah es bei meinem eigenen Sohn, als ich ihm dieses Buch gab. | TED | لذلك الاطفال لا يجدون نفس الصعوبة مع هذا، و قد شاهدت ذلك في ابني، اعطيته هذا الكتاب. |
Und da soll ich ihm mehr Verantwortung übertragen? | Open Subtitles | تريدني ان اعطيه مسؤليات اكثر في عائلتنا؟ |
Aber ich könne helfen, die Schulden zu begleichen, indem ich ihm Zeichnungen gebe. | Open Subtitles | لكن باستطاعتي أن أساعد في سداد دين والدي عن طريق إعطائه بعض الرسوم |
Und das alles nur, weil ich ihm kein Geld für ein Auto gegeben habe. | Open Subtitles | كل هذا لأنني لم أسمح له بامتلاك صندوق إئتمان ليستطيع شراء سيارة |
Weil ich ihm das nicht verboten habe. Gott will, dass ich gütig bin. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منه أبداً أن يلغي صداقته بها |
Und das bin ich mit dem Präsidenten Obama, während ich ihm meine Forschung fürs Ministerium der Inneren Sicherheit zeige. | TED | وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني. |
Aber wenn es sich mit meiner Familie anlegt, reiße ich ihm seine grünen, hässlichen Augäpfel raus. | Open Subtitles | ولكن إذا عبث مع عائلتي لسوف أقتلع عيونه الخضراء القبيحة من مكانها |
Ich dachte, ich nehm dich mal mit, damit er's bei dir versuchen kann, bevor ich ihm den Kopf abreiße. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن عليك المجيئ هناك الليلة سأمهله لينظر إليك قبل أن أقطع رأسه |