"ich ihm" - Translation from German to Arabic

    • أعطيته
        
    • أخبرته
        
    • أعطيه
        
    • قلت له
        
    • أقول له
        
    • أمنحه
        
    • أشتري له
        
    • اعطيته
        
    • اعطيه
        
    • إعطائه
        
    • أسمح له
        
    • أطلب منه
        
    • أعرض عليه
        
    • أقتلع
        
    • أقطع
        
    Als ich Daddys Lunch packte, gab ich ihm meine Zitronenlimo und nahm seine italienische Bohne. Open Subtitles ،عندما كنت أُعبّئ الغداء لأبي أعطيته عصير الليمون الخاص بي وأخذت قهوته الإيطاليّة الفاخرة
    Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. Open Subtitles بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد
    Sollten ich ihm schon irgendwas vorher sagen, z.B. welches Gefängnis, wie viele Zielpersonen, so Sachen halt? Open Subtitles هل من معلومات عليَّ أن أعطيه إياها، مثل أي سجن؟ كم عدد الأهداف؟ أشياء كتلك؟
    Als ich gestern Abend heimgegangen bin, habe ich ihm gesagt, ich würde cheerleaden. Open Subtitles , الليلة التي عدت فيها متاخرة قلت له انني انضممت لفريق التشجيع
    Dann könnte ich ihm all das sagen, was ich sagen wollte. Open Subtitles حتي يمكنني أن أقول له الأشياء التي لم أستطع قولها
    Willst du von Moses alles nehmen, was ich ihm gegeben habe? Open Subtitles أتريدين أن تأخذى من موسى كل هذا الذى أعطيته له ؟
    Daher habe ich ihm aufgetragen, dich in den Dienst aufzunehmen und zu deinem Besten den aktiven Dienst in der US-Armee aufzunehmen. Open Subtitles وبُناءً عليه فقد أعطيته تعليماتى بأن يُلحقك بالخدمة العسكرية إنه لمصلحتك الشخصية
    (Burgess) Ich weiß noch, wie ich ihm die geschenkt habe. Open Subtitles أنا أتذكّر حين أعطيته له عندما كنا في بالتيمور
    Wäre J. Edgar Hoover noch am Leben, würde ich ihm Folgendes sagen. Open Subtitles لو كان إدجار هوفر حياً لكنت أخبرته ما أخبرك به الأن
    Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, als ich ihm sagte. Open Subtitles كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته
    Also entschied ich, ihm zu helfen und brachte Ordnung hinein, indem ich die Klötze ordentlich übereinander stapelte. TED لذلك قررت أن أعطيه بعض الدعم وأوجدت شيءً من النظام بأن وضعت المربعات بشكل منظم فوق بعضها البعض
    Er will nur, dass ich ihm ab und an Geld leihe. Open Subtitles لا يحفل بى شرط أن أعطيه 10 ألاف فرنك من وقت لأخر هذا كل ما يطلبه.
    Das ging mehrere Jahre so bis zu dem Punkt, an dem ich ihm einfach sagte: Open Subtitles أنت تعرف، ذهب هذا لسنوات ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له
    Frau: Das habe ich ihm gesagt und auch, dass ich Sie anrufen würde. TED المرأة: لقد سبق أن طلبت منه ذلك. ولقد قلت له أنني أتصل بكم.
    Er mochte es, wenn ich ihm sagte, dass er sexy ist. Open Subtitles انا اعني, كان يحب عندما كنت أقول له انه مثير.
    Wie ein Vater will ich ihm alles beibringen, was ich kann. Open Subtitles مثل أب، أنا مصمّمُ على أن أمنحه كل ما أستطيع.
    Vielleicht kauf ich ihm ein Boot. Jungs mögen Boote, oder? Open Subtitles ربما أشتري له قارباً الرجال يحبون القوارب، أليس كذلك؟
    Kinder haben weniger Probleme damit. Ich sah es bei meinem eigenen Sohn, als ich ihm dieses Buch gab. TED لذلك الاطفال لا يجدون نفس الصعوبة مع هذا، و قد شاهدت ذلك في ابني، اعطيته هذا الكتاب.
    Und da soll ich ihm mehr Verantwortung übertragen? Open Subtitles تريدني ان اعطيه مسؤليات اكثر في عائلتنا؟
    Aber ich könne helfen, die Schulden zu begleichen, indem ich ihm Zeichnungen gebe. Open Subtitles لكن باستطاعتي أن أساعد في سداد دين والدي عن طريق إعطائه بعض الرسوم
    Und das alles nur, weil ich ihm kein Geld für ein Auto gegeben habe. Open Subtitles كل هذا لأنني لم أسمح له بامتلاك صندوق إئتمان ليستطيع شراء سيارة
    Weil ich ihm das nicht verboten habe. Gott will, dass ich gütig bin. Open Subtitles أنا لم أطلب منه أبداً أن يلغي صداقته بها
    Und das bin ich mit dem Präsidenten Obama, während ich ihm meine Forschung fürs Ministerium der Inneren Sicherheit zeige. TED وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني.
    Aber wenn es sich mit meiner Familie anlegt, reiße ich ihm seine grünen, hässlichen Augäpfel raus. Open Subtitles ولكن إذا عبث مع عائلتي لسوف أقتلع عيونه الخضراء القبيحة من مكانها
    Ich dachte, ich nehm dich mal mit, damit er's bei dir versuchen kann, bevor ich ihm den Kopf abreiße. Open Subtitles لذا أعتقد أن عليك المجيئ هناك الليلة سأمهله لينظر إليك قبل أن أقطع رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more