Selbst wenn ich denke, dass ich mit dir spreche, rede ich mit mir selbst. | Open Subtitles | كل شيء متطابق حتى عندما أعتقد بأنني أتحدث إلى نفسي فإنني أتحدث إليك |
Sag mal, schreibst Du eine SMS während ich mit Dir rede? | Open Subtitles | ضائع و وحيد أترسل رسالة نصية بينما أتحدث اليك ؟ |
Das bin ich mit meinem Vater. | TED | هذا أنا و والدي بعد بضعة أيام من ولادتي. |
Es ist dumm, wenn ich mit dem Mann, den ich liebe, zusammen sein will? | Open Subtitles | إذن رغبتي في أن أكون مع الرجل الذي أحبّ هو أمر غبي؟ ..ومتطلب |
Verstehst du mich nicht, spreche ich mit dir wie mit einem Hund. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيعين فهمي فسأتواصل معك مثلما أفعل مع الكلاب |
Und das bin ich mit dem Präsidenten Obama, während ich ihm meine Forschung fürs Ministerium der Inneren Sicherheit zeige. | TED | وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني. |
In den letzten zwei Jahren war ich mit elf Frau zusammen. | Open Subtitles | أتعرف أنى فى السنتين الأخيرتين كنت مع 11 امرأه مختلفه |
Es ist wohl so ähnlich, als wäre ich mit einem Arzt zusammen. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأنه نفس الأمر إن كنت أواعد طبيباً |
Ok, dann sprechen Sie mit Ihrer höheren Macht und ich mit meiner. | Open Subtitles | حسنا، أنت تتحدث إلى السلطة العليا الخاص وسوف أتحدث إلى منجم. |
Da gibt es noch etwas, worüber ich mit dir sprechen wollte. | Open Subtitles | هناك شيءُ آخر صغيرُ جدآآ أريد أن أتحدث معكِ بشآن |
Hallo, hier ist Bree Van De Kamp. Kann ich mit Trip sprechen? | Open Subtitles | مرحبا.انا بري فان دي كامب هل يمكنني أن أتحدث مع تريب؟ |
Wenn Sam und Teal'c mit dem Volk Kontakt aufnehmen können,... ..werde ich mit Jack nachkommen. | Open Subtitles | لو تمكن تيلك و سام من الإتصال بالإنشنتس و تمكنا من العودة إذن سأذهب أنا و جاك |
Zu Hause in England hab ich mit meiner Familie immer in derselben Stra? | Open Subtitles | عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع |
All die Storys, die ich über Jenkins erzählte, waren echt nur Sachen, die ich mit Phil machte. | Open Subtitles | كل هذه القصص التي رويتها عن جانكينز هي في الواقع قصص لي أنا و فيل |
Wenn ich spreche, möchte ich mit meiner wahren Stimme sprechen. | Open Subtitles | و عندما أريد أن أكلم أريد أن أكون مع صوتي الحقيقي |
Der schwierige Teil ist die Frage: "Was tu ich mit der ganzen Aufmerksamkeit? | TED | الجزء الأصعب هو، ماذا أفعل مع كل هذا الإنتباه؟ |
Das bin ich mit einer Kamera auf dem Handy, während ich so herumlaufe. | TED | هذا هو أنا مع كاميرا اصور الهاتف بهذه الطريقة |
Vor drei Wochen war ich mit Sony in Tokyo. Sie sagten, "Geben Sie uns einen Traum." | TED | قبل 3 أسابيع كنت مع شركة سوني في طوكيو فقالوا لي: |
Du hast dich auch gesorgt, als ich mit dem Dämon ausgegangen bin. | Open Subtitles | حسناً ، كما كنت قلقة بشأني عندما كنت أواعد المشعوذ |
Aber in meinem Geschäft habe ich mit Leuten wie Ihnen jede Woche zu tun. | Open Subtitles | لكن في عملي ، أتعامل مع نوعك بين أسبوع وآخر |
Könnt ihr ihr alles hier zeigen, während ich mit Mrs. Struble rede? | Open Subtitles | فكّرت انه يمكن أن تراوها المكان بينما أتكلّم مع السّيدة ستروبل؟ |
Das erinnert mich daran, als ich mit meinem Dad immer Schlitten fahren war,... bis er verstarb. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما كنت أذهب مع والدي للتزلج قبل ان يرحل |
O Gott. Denken Sie nicht, dass ich mit dem verheirateten Kerl schlief... | Open Subtitles | يا إلهي ، خشيت أن تعتقد أنني ضاجعت هذا الرجل المتزوج تحديدا |
Unglaublich, dass ich mit Ihnen persönlich spreche. | Open Subtitles | مرحباً؟ لا أصدّق إنني أتحدّث معكِ شخصياً. |
Bin mir nicht mehr sicher, wie ich mit dem Mist leben soll. | Open Subtitles | أنا غير واثق كيف أعيش مع كلّ هذا في الوقت الحالي |
Aber dann komm' ich mit! | Open Subtitles | إذا دعني آتي معك |
Da hättest du etwas sagen müssen, bevor ich mit Ellen geschlafen habe. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون قال شيئا قبل كنت أنام مع إلين. |