Ich schwöre, Ich sag's meinem Vater, der verprügelt ihn. | Open Subtitles | أقسم انني حينما أعود سأخبر ابي أن يصفع وجهه |
Okay, dann komm wieder zurück. Ich sag's dem D-I-G. | Open Subtitles | حسناً , عد إلى هنا سأخبر نائب الرئيس بالأمر |
Ich sag's dir, sie ist mit einem Jäger geflogen und konnte ihn von innen steuern. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، كانت في طريقها لرايدر. تعلمت كيفية السيطرة عليها من الداخل. |
Ich sag's dir, dieses Phantomschiff wird vom Teufel persönlich gesteuert. | Open Subtitles | أنا أقول أنة شيطان ذلك الذى يقود هذة السفينة الشبح |
Mir kannst du's ruhig erzählen. Ich sag's nicht weiter. | Open Subtitles | هيا، كاندي، يمكنكِ أن تخبريني لن أخبر أي أحد |
Ich sag's nur ungern. Das ist genau das, was ich meine. | Open Subtitles | أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه |
Ich sag's nur ungern, aber in der High School schwanger zu werden ist jetzt nicht wirklich überraschend. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا لكن حمل الفتيات في الثانوية ليس بأمر مستغرب |
- Mach nur. Ich sag's Mr. Belden. | Open Subtitles | -خذ حقائبها و أعتني بها سأخبر السيد "بيلدين" |
- Ich sag allen Bescheid. - Ich sag's dem Alten. | Open Subtitles | سأذيع الخبر سأخبر الرجل العجوز |
Dann wird nichts aus der klinik. Ich sag's den Kindern. | Open Subtitles | إذاً لن يكون هناك مشفى ، سأخبر الأطفال |
Ich sag dir, was passiert ist. Ich sag's dir. | Open Subtitles | سأخبرك ماحصل لي سأخبر مالذي حصل |
Hört auf oder Ich sag's Mutter. | Open Subtitles | ما تلك الخدعة؟ ! ، توقفوا وإلا سأخبر أمي! |
Ich sag's dir, wir beide haben eine Bindung... | Open Subtitles | أنا أقول لك أنا وهو كنا على علاقة جيدة وهناك شيء يضايقه |
Ich sag's dir, Christine führt die Leute hinter's Licht. | Open Subtitles | أنا أقول لك، كريستين سحب الصوف على أعين الناس. |
- Ich sag's dir, es ist alles wahr. | Open Subtitles | أنا أقول لك، كل ذلك هو الصحيح. نحن على ثقة من أننا نريد أن نفعل ذلك؟ |
Aber Ich sag's dir, dem Kerl geht es besser. | Open Subtitles | أنا أعرف، أنا أعرف. ولكن أنا أقول لك ، المتأنق وتضمينه في الحصول على أفضل. |
- Ich sag's niemandem. Auf mich würde sowieso niemand hören. Ich bin doch nur ein nicht vertrauenswürdiges Kind. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً, لن يستمع إلى أحد على أى حال أن طفله غير موثوق بكلامها. |
Ich schwöre, Ich sag's niemandem. Ich kann Geheimnisse für mich behalten. Ich bin Ärztin. | Open Subtitles | أقسم أنّي لن أخبر أحدًا، يمكنني حفظ السر، أنا طبيبة |
Ja, ich schwöre, Ich sag's sonst keinem. | Open Subtitles | حاضر أبي أقسم بأني لن أخبر أي أحد |
Ich sag's ja nur ungern, aber mein irrer kleiner Bruder hat recht. | Open Subtitles | أكره قول هذا لكن أخي المتخلف محق |
Ich sag's nur, sollte dein schwuchteliges, kleines Gewissen dich belasten. | Open Subtitles | أقول هذا في حالة ما أنبك ضميرك الوغد |
Du solltest mittlerweile die Abteilung leiten. Ich sag's ja nur. | Open Subtitles | يجب عليك تجديد هذه الشقه حتى الأن أنا فقط اقول |
Ich sag's mal so: Das interessiert kein Schwein. | Open Subtitles | " سوف أقولها مباشرةً , لا أحد يهتم " سام |
Mir ist klar, dass ihr es wisst, aber Ich sag's nochmal: Scharfschützen arbeiten niemals allein. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم قد سمعتم هذا و لكني سأقوله مرة ثانية أيها القناصة لا تعملوا بمفردكم |
Ich sag's auch gern noch mal, vielleicht hörst du's dann. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريده إذاً سأقولها مرة أخرى و ربما ستسمعني |