"ich versuche" - Translation from German to Arabic

    • أحاول
        
    • انا احاول
        
    • أُحاولُ
        
    • لقد حاولت
        
    • أنا احاول
        
    • سأجرب
        
    • أُحاول
        
    • ساحاول
        
    • سأرى
        
    • أحاولُ
        
    • كنت احاول
        
    • سأحاول أن
        
    • انني احاول
        
    • أنا سأحاول
        
    • وسأحاول
        
    Ich versuche mich auch selbst herauszufordern, Dinge zu tun, die laut Ärzten unmöglich sind. TED وأيضا أحاول تحدي نفسي بأن أفعل أشياء التي يقول الاطباء بأنها ليست ممكنة
    Du sagtest, du wolltest Neues lernen. Ich versuche, diese Seite zu erschließen. Open Subtitles لقد قلت أنك أردت التعلم، أنا أحاول فتح هذا الجانب فيك
    Er kann etwas rausfinden, wenn er will. Ich versuche, ihn dazu zu bringen. Open Subtitles بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك
    Ich versuche Senator Duvalls Ängste zu zerstreuen, dass wir gebieterisch agieren. Open Subtitles أننى أحاول تهدئة وافهام السّيناتور دوفال قبل ان يفقد اعصابه
    Nein, Ich versuche, mit etwas zu beginnen, wo der Husten separat ist. Open Subtitles لا .. انا احاول البدء بشيء يكون السعال فيه شيء مميز
    (Stimme) Sauerstoff! Ich versuche Washington anzurufen,... ..scheine aber keine Verbindung zu bekommen. Open Subtitles نعم، أحاول الاتّصال بالعاصمة و لا أستطيع الحصول على خطّ قطريّ
    Ich versuche, ihn nicht zu treffen und die ganze Sache zu vergessen. Open Subtitles أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه
    Nein, Ich versuche, lhr Leben zu retten. Hören Sie mir zu. Open Subtitles لا أنا أحاول أن أنقذ حياتك, لغرض إلاهي, استمع إليّ
    Nimm den kleinen Scheißer. Ich versuche nicht, sein Vater zu sein. Open Subtitles تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه
    Ich versuche seit zwei Tagen, dich auf mich aufmerksam zu machen. Open Subtitles أتمزحين ؟ أنا أحاول أن ألفت انتباهك منذ يومين الآن
    Ok, Ich versuche mich daran zu gewöhnen, dass du mein Neffe bist. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Ich versuche nur, euch mit dem Kind zu helfen, sonst nichts. Open Subtitles . فقط أحاول أن أساعدك مع الطفل ، هذا فقط
    Ich versuche, einen Bambusstamm zu kaufen. Von dem freundlichen Gentleman hier. Open Subtitles كنت أحاول شراء ساق من الخيزران من هذا الرجل هنا.
    Nein. Ich versuche Dir nur zu erklären was ich durchgemacht habe. Open Subtitles كلاّ، أحاول أن أشرح لك ما كنتُ أمرّ به فحسب
    Ich versuche heraus zu finden, warum ich eine Brustoperation wollen würde. Open Subtitles أحاول أن أعرف لم أردت الحصول على عملية لتكبير الثديين
    Ich versuche doch zu erklären, das ich nicht länger diese Person bin. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لكم أنني لست ذلك الشخص بعد الآن
    Nein, Ich versuche heraus zu finden, ob hier Platz für einen Billard Tisch ist. Open Subtitles كلا, أحاول أن أعرف لو كان هناك مساحة كافية من أجل طاولة بلياردو
    Ich versuche den Typen hier rauszuschaffen, oder ich sterbe beim Versuch dabei. Open Subtitles سأقوم بتهريب ذلك الشخص لخارج السجن أو سأموت و أنا أحاول
    Ich versuche, ein Dunkles- Materie-Signal zu replizieren,... dass in Natriumiodid von den Italieneren gefunden wurde. Open Subtitles انا احاول نضاعفة مسألة إشارة الظلام وجدت في يوديد صوديوم بلورات من قبل الايطاليين.
    Das ist nicht irgendein Verfahren. Ich versuche die Brutalitäten zu stoppen. Open Subtitles لَيسَت هذه مُجرَّد قضية طائِشَة أنا أُحاولُ أن أوقفَ الوَحشية
    Ich versuche, darüber zu reden, seit ich aus dem Krieg heimkam. Open Subtitles لقد حاولت أن أقول تلك القصة منذ عدت من الحرب
    Ich versuche, nicht so prüde zu sein, damit du ganz du selbst sein kannst. Open Subtitles أنا احاول ان اقلل التذمر وأنا اريد منك ان تتصرف على طبيعتك بالمنزل فعلاً
    Äh..., Ich versuche diese tahitianischen Pfannkuchen. Open Subtitles سأجرب الفطائر التاهيتية هذه شكراً جزيلاً لكِ
    Ich versuche mir vorzustellen, wie wir uns zum ersten Mal küssen werden; Open Subtitles أُحاول تخيُّل اللحظة التي سنبدأ فيها بتقبيل بعضنا.
    Ich versuche den Präsidenten zu überzeugen, alle Termine abzusagen. Open Subtitles في هذه الأثناء، ساحاول إقناع الرئيس للإلغاء كل المظاهر العامة.
    Vijay begleitet Sie von hier an weiter. Ich versuche, mehr über Kamal zu erfahren. Open Subtitles فيجاى سوف يأخذك من هنا سأرى اذا كان بإمكانى إيجاد مزيد من المعلومات عن كمال
    Ich versuche, bewusst zu leben und im Moment präsent zu sein. TED أحاولُ أن أعيش بانتباه. وأكون موجودة في الوقت الراهن.
    Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken. TED و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
    OK, was Ich versuche und mache, ist in meinem Kopf eine fünfstellige Zahl zu quadrieren, wofür man so einen Rechner braucht. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
    Hm? Ich versuche, mich immer nur auf eine Sache zu konzentrieren. Open Subtitles انني احاول ان اركز في شيء واحد في ذات الوقت
    Sie gehen dorthin und befragen die Geschworenen und Ich versuche herauszufinden, wie eine Überwachungskamera lügen kann. Open Subtitles إذهبي و قابلي هيئة المحلفين و أنا سأحاول معرفت كيف أمكن كاميرا المراقبة أن تكذب
    So geht ihr nicht in die Ewigkeit über. Ich versuche, euch zurückzubringen. Open Subtitles وذلك ما سيمنعكم من العبور إلى الأبدية وسأحاول إعادتكم إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more