"ich war auf" - Translation from German to Arabic

    • كنت في
        
    • كنتُ في
        
    • ذهبت إلى
        
    • كنت على
        
    • لقد ذهبت الى
        
    • كنتُ على
        
    • كنت فى
        
    • ذهبتُ إلى
        
    • ربما سرقته
        
    • لقد كنت أبحث
        
    Ich war auf der dunklen Seite, sah eine Welt, die keiner sehen dürfte! Open Subtitles كنت في الجانب المظلم رأيت عالم لا يجب أن يراه أحد حقا؟
    Ich war auf einer Luau-Party und schlief auch in den Dünen ein. Open Subtitles الآن لديك لتقوله. كنت في حفلة وسقط نائما على الكثبان الرملية.
    Aber Ich war auf dem Friedhof und der rote Mantel ebenso. Open Subtitles و لكنني كنت في المقبره و كذلك ذات الرداء الأحمر
    Ich war auf Wahlkampftour und ich war nicht für ihn da. Open Subtitles وعدم قبوله هو خطئي أنا. كنتُ في الحملة الانتخابية ولمأكنهناكلأجله.
    Ich war auf einigen von diesen Kontinenten, aber Afrika war, in den Worten von Steven Pinker, weitgehend ein unbeschriebenes Blatt. TED وقد ذهبت إلى بعض هذه القارات, لكن افريقيا كانت طبقا فارغا كما وصفها ستيفين بينكر
    Ich war auf dem Weg zum Juwelier. Open Subtitles و كنت على وشك الذهاب لمتجر الحلى لأشترى لها حلية
    Ich war auf dem Weg zur Leichenhalle, aber die ist vermutlich jetzt sowieso geschlossen. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المشرحة لكنها على الأرجح مغلقة الآن على أية حال
    Ich liebe dich mehr als Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel – Ich war auf einem Austauschprogramm in Deutschland damals.“ (Gelächter) TED أحبك أكثر من، مريم، وجين، وسوزي، وبينلوب لنغريد، غيرتود، غيرتل كنت في برنامج تبادل ألماني حينها
    Ich war auf dem Times Square. TED الصوت الخامس: كنت في ميدان تايمز. الصوت السادس: ساوبول، البرازيل.
    Ich war auf einer Party, als Fisher getötet wurde. Open Subtitles لقد قلت لك أنني كنت في حفلة في الليلة التي قتلت فيها فيشر
    Ich war in der Nacht nicht da. Ich war auf einer Geschäftsreise. Open Subtitles أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل
    Ich war auf dieser Party, und mein Fahrer hat mich angegriffen. Open Subtitles لقد كنت في هذه الحفلة وسائقي الخاص حاول مهاجمتي
    Ich war auf dem Weg zu dir, da ist mir 'n Fahrgast in den Schoß gefallen. Open Subtitles لقد كنت في طريقي لرؤيتك والراكبة سقطت في حضني
    Ich war auf einer Party, und... Open Subtitles عظيم على أي حال أيتها.. السيدات لقد كنت في هذا المكان و فقدت
    Gestern nicht, Ich war auf Mont St. Michel, er segeln. Open Subtitles بالأمس كنتُ في جبل سانت ميشيل وهو كان يبحر
    Ich weiß nichts darüber. Ich war auf Arbeit. Open Subtitles حسناً، لا أعرف شيئاً عن ذلك كنتُ في العمل
    Oh, Barney, nebenbei gesagt, Ich war auf einer Party in diesem neuen Gebäude an der 82ten, und die Gastgeberin sagte, dass Sie Dich kennt. Open Subtitles بارني .. بالمناسبة .. ذهبت إلى حفلة في البناية الجديدة في شارع 82
    Mann, Ich war auf den verdammten Plakaten. Open Subtitles لكن، ، أنا كنت على لوحات الإعلانات الملعونة.
    Ich war auf der Bank, wo sie das Geld abhob. Sie sagten, sie holte das Geld selbst ab. Ich mache mir Sorgen. Open Subtitles لقد ذهبت الى البنك وقالوا انها اخذت 3500 دولار بنفسها
    Ich war auf meinem Weg,... bin durch Reifen gesprungen, hab die richtigen Ärsche geküsst,... die mit der ganzen Nicht-Chemie kommen,... mit der man auf einmal beschäftigt ist. Open Subtitles كنتُ على الطريق، أتخطّى العراقيل وأن أتملّق.. أحضر كل ما ليس له علاقة بالكيمياء
    Ich war auf ner griechischen Insel wo Frauen wie Zorba aussahen. Open Subtitles لقد كنت فى جزيرة اليونان مع امراة تشبه زوربا
    Ich war auf dem Truck-Parkplatz und der Wohnwagen war weg. Open Subtitles ذهبتُ إلى المقطورة كثيرًا، وجدتُ التيّار الهوائي مفصول.
    Ich war auf der Jagd. Open Subtitles ربما سرقته
    Ich war auf der Suche nach einem Router fürs Internet. Open Subtitles أجل، لقد كنت أبحث عن جهاز توجيه من أجل الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more