Und ich bin einer dieser Manager. Ich verstehe das; ich weiß, wie das läuft. | TED | وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور. |
- Nein. Ich weiß, wie ein Echo klingt. Ich bin Toningenieur. | Open Subtitles | أسمع، أنا أعرف كيف يكون صوت الصدى أنا مُهندس صوتيات |
- Sie soll dem Hauptkabel folgen. - Ich weiß, wie man ein Schema liest. | Open Subtitles | ـ إجعلها تتبع خطى السلك الرئيسى ـ أنا أعرف كيف أقرأ رسما تخطيطيا |
Ich weiß, wie's ist, hier zu warten. Das Essen kam von Herzen. | Open Subtitles | أعلم كيف هو الإنتظار خارجاً ذلك الطعام كان من صميم قلبي |
Ich weiß, wie schmerzhaft es für Ihre Mutter war, als sie Sie damals verlassen musste. | Open Subtitles | أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية |
Ich weiß, wie's dir geht, auch wenn du das nicht glaubst. | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك. |
Ich weiß, wie es arbeitet. Du richtest deine Energie auf einen Punkt. | Open Subtitles | أعرف قلبك، أعرف طريقة عمله أنتَ تُركز قواك على نقطةً معينة |
Sie hat eine Erklärung. Vertraut mir. Ich weiß, wie sie arbeitet. | Open Subtitles | سيكون لديها تفسير ثق بي أعرف كيف تجري هذه الأمور |
Ich habe die Bücher studiert. Ich weiß, wie man Dämonen auslöscht... | Open Subtitles | لقد كنت أدرس الكتاب .. أعرف كيف أقضي على مشعوذ |
Es gibt nichts zu vergeben, tapferer König, Ich weiß wie ich aussehe. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للصفح أيها الملك الشجاع فأنا أعرف كيف أبدو |
Ich weiß wie man jemanden zum Essen bringt. Vielleicht ist das meine Lebensaufgabe. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف أجعل الإشياء تأكل ربما هذه هو هدفي في الحياة |
Ich denke, ich weiß, wie man Shit am Sicherheitsdienst vorbei bekommt. | Open Subtitles | أظنّني أعرف كيف يمكنني تهريب الأغراض بدون معرفة رجال الأمن |
Ich hatte mal eine Bar. Ich weiß, wie diese Dinge funktionieren. | Open Subtitles | كنت أدير حانة و أعرف كيف تجري الامور ،أتذكر ؟ |
Ich weiß, wie du dich fühlst, wenn du am Pokertisch sitzt. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم كيف تشعر عندما تكون على طاولة الرهان |
Wir brauchen 30 Anwärterinnen. Und ich weiß, wie wir das schaffen. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى 30 عضو وأنا أعلم كيف سنقوم بذلك |
Ich weiß, wie wichtig das für Sie ist, aber wir werden die diplomatischen Beziehungen beenden. | Open Subtitles | أعلم كم هي مهمة هذه الأمور بالنسبة لك. لكننا على وشك قطع العلاقات الدبلوماسية |
Ich weiß wie es ist Eltern zu haben, die weniger als das sind. | Open Subtitles | أعرف ما هو شعور أن يكون لديك والدين . . أقل من |
Ich weiß, wie wir das herausfinden. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف طريقة لأكتشف هذا في المنزل |
Ich weiß, wie einfach man etwas übersieht, wenn man nicht seine eigenen Hände und Augen benutzt. | Open Subtitles | أعرف كم أنه من السهل تفويت شيء ما لم تستخدم يديك و عينيك حرك أمعائي |
Ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. | Open Subtitles | كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب |
Nein, ich weiß, wie dies aussieht. Hören Sie ihn nur an. | Open Subtitles | لا ، اعلم كيف يبدو هذا لكن فقط استمعي له |
Weil ich weiß, wie sehr du ihn beeinflusst. | Open Subtitles | لأني أعرفُ كيفَ تُجبرهُ على فِعلِ الأشياء التي تُريدُها |
Ich weiß, wie er riecht und hochgeht. | Open Subtitles | لقد عملت فى هذه القاذورات من قبل وأعرف كيف تبدو رائحتها وتمييز صوتها. |
Ich weiß wie unangenehm dir das ist darüber mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | سأقتله لا أهتم كيف هذا غير سار عليكِ أن تتكلمى معه |
Ich weiß, wie ich die Mexikaner behandeln muss. Ich hab Erfahrung. | Open Subtitles | أعرف كيفية التعامل مع المكسيكيين فقـد كنت أفعلهـا طـوال حياتي |
Ich weiß, wie schwer es ist, wenn man seine Eltern so früh verliert. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة أن تفقد كلا والديك في هذه السن المبكرة |