"ihren freund" - Translation from German to Arabic

    • صديقك
        
    • صديقها
        
    • خليلها
        
    • بصديقك
        
    • صديقكَ
        
    • عشيقها
        
    • صديقكم
        
    • صديقكِ
        
    • لصديقك
        
    • حبيبها
        
    • بصديقها
        
    • صديقهم
        
    • خليلك
        
    • رفيقك
        
    • خليلكِ
        
    Wenn Sie gleich noch da sind, verhafte ich Sie und Ihren Freund da. Open Subtitles إذا عدت و كنت ما تزال هنا سأقوم باعتقالك أنت و صديقك
    Also sage ich Ihnen eins, ich werde Ihren Freund nicht rauswerfen. Open Subtitles لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك
    Angenommen Ihr Freund erzählt einen Witz. Sie lachen, weil Sie Ihren Freund mögen, nicht weil Sie den Witz lustig fanden. TED لذا تخيل صديقك يحكي نكتة، و أنت تضحك لأنك معجب بصديقك، و ليس حقيقةً بسبب النكتة.
    Als Teenager dafür, dass sie Ihren Freund unter ihr Hemd gehen ließ. Open Subtitles و هي مراهقة، شعرت بالذنب لأنها تركت صديقها يمارس الجنس معها
    Sie soll gesehen haben, wie ein Verrückter Ihren Freund ermordet hat. Open Subtitles كيف تخبلت عندما رأت خليلها يقتل عبر الشارع
    Wer noch? Drei Männer haben Ihren Freund weggetragen. Open Subtitles ساعد ثلاثة رجال على حمل صديقك إلى التمثال
    Tut mir Leid, dass Sie Ihren Freund verloren haben. Open Subtitles و آسف لفقدان صديقك. ولا أعتقد أن الأحمر هو اللون الصحيح.
    Wenn ich Sie wäre, würde ich mich nicht mehr weiter um Ihren Freund kümmern. Open Subtitles لو كنت مكانك لما أجهدت نفسي من أجل صديقك هذا
    Sie locken Ihren Freund Liethard zu sich in die Wohnung, verlassen dann die Wohnung unter irgendeinem Vorwand, danach klingeln Sie an Ihrer eigenen Tür. Open Subtitles تطلب من صديقك ليتارد أن يأتي لمنزلك تتحجج لكي تخرج، تطرق بابك
    Ich denke, Sie haben Ihren Freund nicht getötet. Open Subtitles ربما لم تقتل صديقك على ما اظن 591 00: 48:
    (Harlow) Vielleicht können wir Ihren Freund retten, wenn er nur zurückkommt. Open Subtitles من الممكن أننا مازلنا نستطيع إنقاذ صديقك لو إستعدناه
    Wie schade um Ihren Freund Chen. Open Subtitles لكن هذا سيستغرق عدة أسابيع لقد كنت حزينا جدا لسماع خبر صديقك المساعد تشين
    Dieser Doktor pumpte Ihren Freund Archuleta jeden Tag mit Drogen voll... so dass sie ihn zwei Wochen lang foltern konnten, bevor er starb. Open Subtitles هذا الطبيب كان يحقن صديقك آرتشوليتا بالمخدرات كل يوم لكي يستطيعو أن يعذّبوه لمدة إسبوعين قبل أن يموت
    Über eine Frau, die versucht, Ihren Freund zu ermorden, wie sie es machen würde, mit allen ausgefeilten Details, Open Subtitles قصة سخيفة عن امرأة تحاول قتل صديقها وكيف ستفعل ذلك بكل التفاصيل المعقدة
    Ich bin im Café... und diese schöne Frau kommt an, die ich nie ansprechen könnte... und hält mich für Ihren Freund. Open Subtitles كنت في المقهى وإذا بفتاة جميلة لم أكن لأجرؤ على التكلم معها تخلط بيني وبين صديقها.
    Und du hast beinahe Ihren Freund beim Spring Break gepoppt. Open Subtitles وأنتِ قًمتي تقريباً بعلاقة حميمة مع خليلها في إجازةِ الربيع.
    Gerade habe ich Ihren Freund von gestern Abend getroffen. Open Subtitles انني التقيت للتو بصديقك الذى لاحقك الليلة الماضية
    Haben Sie Angst, ohne Ihren Freund hier zu gehen? Open Subtitles أنتَ تخشى أنّ تغادر من دون صديقكَ ؟
    Myriam, 21, ersticht Ihren Freund, ein Maler, in seinem Atelier in der Avenue de Choisy. Open Subtitles ميريام ، 21 عام ، طعنت عشيقها الفنان في إستوديوه في جنوب باريس
    Sie können um Ihren Freund trauern... denn wenn er nicht tot ist, wird er es bald sein. Open Subtitles إذا تم أسر صديقكم فعليكم الحداد عليه.. لأنه لو لم يمت بعد، فسيموت قريباً
    Nicht nur, dass sich Ihre Gruppe gegen Sie wendete und Ihren Freund abgeknallt hat... Open Subtitles ليس فقط ان جماعتك انقلبوا ضدكم وفجّروا صديقكِ
    Gehen Sie zurück. Sie können nichts mehr für Ihren Freund tun. Open Subtitles عد لغرفتك ، لا شئ يمكنك فعله لصديقك الآن
    Wenn sie mit dem Handy Ihren Freund anrief, arbeitet er in der Videothek, im Supermarkt, beim Friseur, in der Reinigung oder bei Auskunft. Open Subtitles إذا أخذت ذلك الهاتف للاتصال على حبيبها فهي تعمل في متجر الفيديو محل الخضروات، الحلاق، المغسلة
    Sie hat beiderseitig entschieden, dass sie mehr auf Ihren Freund steht? Open Subtitles وهل قررت بالإشتراك أنها معجبة بصديقها أكثر؟ نعم
    Ok, sie haben sich also zu dem Mord verschworen? -Ermordeten Ihren Freund für $40.000? Open Subtitles حسنا، إذا كلهم متآمرون لماذا، لقتل صديقهم من أجل 40 الف؟
    War ja klar. Er hat Ihren Freund ermordet, also... Open Subtitles طبعًا ستقولين ذلك، فإنه قاتل خليلك.
    In der Zwischenzeit könnten Sie noch etwas um Ihren Freund trauern. Open Subtitles في الوقت الحاضر انت خذ من وقتك لتحزن على رفيقك
    Also wollen Sie Ihren Freund hierher mitbringen? Open Subtitles إذاً، هل ستقومين بإحضار خليلكِ إلى هنـا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more