"im dienst" - Translation from German to Arabic

    • في العمل
        
    • في الواجب
        
    • في وقت العمل
        
    • أثناء العمل
        
    • أثناء الخدمة
        
    • بالخدمة
        
    • على واجب
        
    • في دائرة
        
    • في خدمة
        
    • أثناء تأدية واجبه
        
    • في وقت الخدمة
        
    • بالواجب
        
    • فى الخدمة
        
    • خارج الخدمة
        
    • في مناوبة
        
    Ein solches "Lernen im Dienst" geht einher mit einem teamorientierten Ansatz, wie man in Teams arbeitet, wie man sie führt -- mit einer Dosis Bescheidenheit. TED مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع.
    Mit Verbrechen und Mördern schlage ich mich den ganzen Tag herum. Jetzt bin ich nicht im Dienst. Open Subtitles إسمع يا صاحبي الجرائم والقتل يملء يومي أنا الآن أأكل ولست في العمل
    Meine Frau Karen wurde hergebracht. Captain, ich bin Dr. Maulding. Ich war im Dienst, als sie aufgenommen wurde. Open Subtitles ايها النقيب انا الدكتورمولدنك كنت في الواجب عندما احضروها
    Oh je, ich vergaß, du bist ja im Dienst. Open Subtitles يا الهي , يا لعدم مراعاتي أنت في وقت العمل
    Sind Sie nicht im Dienst, Detective Inspector Shipton? Open Subtitles ألست في أثناء العمل أيها المفتش شيبتون ؟
    Ich frage mich, wie wohl der Führer, als Abstinenzler, über einen Soldaten denkt, der so etwas im Dienst tut, Open Subtitles إنني أتساءل كيف كان سيشعر الفيورر الذي لا يقاسم شرابه حالئذٍ ,حول جندي فعل هكذا أثناء الخدمة
    alle Mädchen hier im Dienst wussten, wie Sie sich fühlten. Open Subtitles بمودة يا سيدتي، كل الفتيات اللائي بالخدمة يعرفن شعورك.
    - Außerdem bin ich im Dienst. Open Subtitles علاوة على ذلك , أنا على واجب عليك واجب ؟
    d) vier P-4-Stellen im Dienst für laufende Militäreinsätze; UN (د) أربع وظائف برتبة ف-4 في دائرة العمليات العسكرية الجارية؛
    Ich war erst 6 Monate im Dienst, und dann kam gleich so ein Riesending. Open Subtitles أنا في العمل منذ 6 شهور فقط عندما هذه الصفقة الكبيرة وقعت
    Er war noch nie im Dienst betrunken. Open Subtitles هو لم يسًكر أبدًا في العمل فيما مضى نحتاج إليه, كابتن
    Der Fahrer war nicht im Dienst. Open Subtitles السائق لم يكن في العمل المدرعة كانت فارغة منذ البداية
    - Wir sind im Dienst. Ach! Open Subtitles نحن في الواجب ؟
    Dienst, Dienst, Dienst. Immer im Dienst. Sie fahren zu den Wades. Open Subtitles الواجب، الواجب، انا دائماً في الواجب أنت ذاهب لترى عائلة (ويد)؟
    Ich bin noch im Dienst. Open Subtitles اعتقدُ انى مازالَت في وقت العمل.
    Draußen ist ein Korb, zwei freie Mahlzeiten täglich und wir müssen die blöden Sachen nur im Dienst tragen. Open Subtitles لدينا ملعب لكرة السلّة و وجبتي طعام مجانية باليوم و كل ما علينا فعله هو ارتداء هذه الأزياء السخيفة أثناء العمل
    Fische fangen im Dienst und laufen nach Zapfenstreich. Open Subtitles صيد السمك أثناء الخدمة, او القيام بالعمل اثناء وقت النوم
    Ich war in der Nacht, über die Sie sprechen, im Dienst, und ich sah nichts. Open Subtitles لقد كنت بالخدمة فى الليلة التى تتحدث عنها ولم أر شيئا
    Morgen ist ein neuer Tag, aber heute, heute Abend ist Cedric wieder im Dienst. Open Subtitles الغد لجديد اليوم، أيها السادة، ولكن هذه الليلة، هذه الليلة، سيدريك مرة أخرى على واجب.
    e) eine P-4-Stelle für einen Referenten für Managementanalyse im Dienst für Managementunterstützung des Büros des Untergeneralsekretärs für Management; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 لمحلل إداري في دائرة الدعم الإداري التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛
    im Dienst unter Apophis tat ich viele Dinge. Open Subtitles عندما كنت في خدمة أبوفيس فعلت العديد من الاشياء
    Er starb im Dienst. Open Subtitles لقد مات أثناء تأدية واجبه...
    - Was? Ich bin sicher nicht im Dienst, sonst würde ich nicht hier liegen. Open Subtitles -فقط أقسم بأني لست في وقت الخدمة وإلا لن أكون مُستلقية هنا
    Sie sagten, ich habe das Kommando, wenn ich im Dienst bin. Open Subtitles , لقد طلبت منى أن أقود مجموعة الطيران وأنا بالواجب
    Detective Ludlow soll zum Zeitpunkt der Tat nicht im Dienst gewesen sein und gilt als Schlüsselfigur in dieser neuerlichen Tragödie... Open Subtitles بالإضافة الى أن المحقق لدلو لم يكن فى الخدمة عند إطلاق النار وهو المشتبه به الوحيد فى حادث مأسوى آخر فى لوس انجيلوس
    Ich würde ja ein paar aufdringliche Fragen stellen, aber ich bin nicht im Dienst. Open Subtitles كنت سأسأل بعض من الأسئلة الخارجة . عن الموضوع, لكني اليوم خارج الخدمة
    - Ich trinke nicht im Dienst. Open Subtitles -إنّه لأمّي -لا أشرب الكحول في مناوبة المأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more