"im dunkeln" - Translation from German to Arabic

    • فى الظلام
        
    • من الظلام
        
    • بالظلام
        
    • في الظلام
        
    • في الظلامِ
        
    • في الليل
        
    • في الظلمة
        
    • بعد حلول الظلام
        
    • في ظلام
        
    • غامضة
        
    • وفي الظلام
        
    • في الظلمات
        
    • الظلام في
        
    Mehr als guten Kaffee, mehr als im Dunkeln schlafen, mehr als Röcke tragen. Open Subtitles اكثر من اشتياقى للقهوة و النوم فى الظلام و اكثرمن ارتدائى للتنورة
    So oder so, Moskitos finden uns im Dunkeln, indem sie uns erschnüffeln. TED وفي كلتا الحالتين، يجدنا البعوض فى الظلام عن طريق تشممنا.
    Seit ich zwei bin, habe ich im Dunkeln keine Angst mehr. Open Subtitles لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية
    Sie sind also gesund und munter. Und tappen immer noch im Dunkeln. Open Subtitles على قيد الحياة وبخير،كما أرى ومتخبطين بالظلام
    und bevor ich ging alle Lichter ausmachte, wurde mir bewusst, dass ich ihn im Dunkeln zurücklasse. TED أدركت أنّه بإطفاء كل الأضواء في الشقّة قبل أن أغادر، كنت بذلك أتركه في الظلام.
    Wir dürfen im Dunkeln nicht draußen sein. Open Subtitles نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ.
    Schätze, sie weiß nicht, dass die Parks im Dunkeln unsicher sind. Open Subtitles أعتقد أنها لا تعرف أن الحدائق ليست آمنة في الليل.
    Ich verbarg mich also vorm Licht und hielt im Dunkeln an meinem Bild fest. Open Subtitles لذا هربت من النور، باحثاً عن صورتي في الظلمة
    aber die Dunkelheit schloss sich um mich, und ich war allein im Dunkeln, wurde hineingezogen und kämpfte darum zu erwachen. Open Subtitles ثم خيم الظلام بالكامل وانا وحيدة فى الظلام كنت الظلام يجذبنى كان لابد أن أستيقظ
    Ich sitze im Dunkeln in einem Bentley vor einem Büro und versuche, von niemandem gesehen zu werden. Open Subtitles انا جالس هناك فى عربتها فى الظلام .. حسنا امام مكتبها اللعين محاولا ألا اجعل احد يرانى
    Ich habe C-Strahlen gesehen, die im Dunkeln in der Nähe des Tannhäusertors glitzerten. Open Subtitles أشاهد أشعة سى تلمع فى الظلام قرب بوابة تانهاوسر
    Er hatte Angst im Dunkeln und wollte nicht allein im Laden schlafen. Open Subtitles انه خائف من الظلام و لم يكن يريد ان يبقى فى المحل بمفرده
    Komm schon, mein Großer. Ich hoffe, du hast im Dunkeln keine Angst. Open Subtitles هيا يا بطل أتمنى ألا تكون خائفا من الظلام
    Dachte immer, ich hätte AIDS, aber ich hab Angst im Dunkeln, und du hast mein Nachtlicht ausgeschaltet. Open Subtitles كنت أعتقد أنه الإيدز ولكن كل ما في الأمر أن لدي خوفاً َمَرضياً من الظلام
    Du bist doch nicht mit dem Fahrrad im Dunkeln gefahren? Open Subtitles لا تقولي انك جاي على السيكل بالظلام لا ميدو تسوق الحين
    Kann im Dunkeln nicht sehen, Sie konnten die Kerze oben halten? Open Subtitles لا يمكنني الرؤيه بالظلام ايمكنك رفع الشمعه
    Ich habe so lange im Dunkeln gelebt, dass ich mich fühle wie eine Nachteule. Open Subtitles لقد كُنت في الظلام لفترة طويله وشعرت كأنني بومه أو نوع من الجرذان
    Endlich glaubte er, etwas zu sehen, das sich im Dunkeln bewegte. Open Subtitles وفي الماضي انه يعتقد انه يرى شيء تحرك في الظلام.
    Oh, ich wusste gar nicht, dass Sie hier sind. Warum sitzen Sie so im Dunkeln? Open Subtitles أوه،الرحمة أنسة،أعطيتَني تماماً دور يَجْلسُ هناك في الظلامِ.
    Niemand kommt näher her... in der Nacht...im Dunkeln. Open Subtitles محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام
    Wie kann ich jemals diese Person im Dunkeln gewesen sein? Open Subtitles كيف كنتُ تلك الفتاة التي رايتها في الظلمة ؟
    Sie können die Brücke im Dunkeln nicht ausmachen. Open Subtitles أنت لا تستطيع دراسة مخطط الجسر بعد حلول الظلام
    Schick's an Phoebe. Die steckt so im Dunkeln, etwas Licht hilft ihr. Open Subtitles أرسليها إلى فيبي, إنها تعيش في ظلام ربما بعض الضوء سيساعد
    Das Problem mit diesen Patenten ist, dass ihr Mechanismus im Dunkeln liegt und das Patentsystem nicht funktioniert, also enden die meisten dieser Gerichtsverfahren im Vergleich. TED المشكلة مع هذه البراءات هو أن الآليات غامضة ونظام براءات الاختراع مختل، وكنتيجة لذلك، معظم هذه الدعوات القضائية تنتهي بتسويات.
    Sie sind im Zielbereich. im Dunkeln und abgeschnitten. Open Subtitles إنّهم في الفقاعة، مقطوعٌ عنهم كل شيء، وفي الظلام
    So viele Träume hab ich tief in mir allein im Dunkeln aber jetzt bist du gekommen. Open Subtitles أحلامُ عديدة ♪ ابقيتها بداخلي ♪ في الظلمات
    Also konnte sie ganz leicht im Dunkeln irgendwann zwischen dem Verlassen des Kurses und ihrem Weg zum Karaoke verschleppt worden sein. Open Subtitles أذن من السهولة جداً أنها تم أختطافها في الظلام في مكان ما بين صفها الدراسي و ذهابها الى كاريوكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more