"immer das" - Translation from German to Arabic

    • دائما ما
        
    • دائما الشيئ
        
    • دائما على
        
    • يفعل دائماً
        
    • مهما ذلك
        
    • أيّا كان
        
    • أيَّ كان
        
    • وأياً كانت
        
    Es ist immer das flüchtige Ideal gewesen, die vollständige Teilnahme der von Katastrophen Betroffenen bei humanitären Bemühungen sicherzustellen. TED دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية.
    In meinem Beruf tun wir nicht immer das, was wir scheinbar tun. Open Subtitles فى مهنتى أيها الساده فنحن لا نؤدى دائما ما يبدو أننا نؤديه
    - Ich weiß nicht. Ich meine, das, was man will, ist nicht immer das Richtige. Open Subtitles لا أعرف , أعني الحاجة ليست دائما الشيئ الصحيح الذي تفعله
    AG: Würde man die Situation vernünftig kontrollieren und die Menschen auf Europa vernünftig verteilen, hätte man immer das Verhältnis, das ich erwähnt habe: Einer auf 2 000. TED أنطونيو غيتراس: إذا تمت إدارة الوضع بطريقة صحيحة وتم توزيع اللاجئين على أوروبا، ستحصل دائما على النسبة المئوية التي ذكرتها سابقا: لاجئ لكل 2000 ساكن.
    einen starken, entschlossenen Anführer, der nicht immer das tut, was populär ist, aber immer das, was richtig ist. Open Subtitles قائد قوي وحازم لا يقوم دائماً بما هو رائج ولكنه يفعل دائماً الأمر الصحيح
    Computer, was auch immer das ist. Open Subtitles وبالتأكيد لَيسَ واحد مَع a حاسوب؟ مهما ذلك.
    Also begann ich, bei ihr zu sein, was immer das bedeutete, und ihr in jeder Situation wirklich zuzuhören. TED لذلك بدأت بأن أكون معها أيّا كان يعنيه ذلك، وأيّما ظرفٍ يطرأ، أن أستمع لها حقا.
    Aber wer immer das ist, jetzt haben sie uns kennengelernt. Open Subtitles ولكن أيَّ كان لقد تعرف علينا للتو
    Wir brauchen noch eine Zutat. Zingiber officinale, was immer das ist. Open Subtitles هنالك مكوِّن واحد ينقصنا إنها جذور "البيلينغ" وأياً كانت
    Man will immer das, was man nicht kriegen kann. Open Subtitles ـ دائما ما تريد ما لا تستطيع الحصول عليه ـ نعم ؟
    Er sagt immer das Gegenteil von dem, was er meint, denn er mag gute Gesellschaft. Open Subtitles إنه دائما ما يقول عكس ما يقصده لأنه يحب الصحبة الجيدة
    Ich meine, sie geben den Frauen immer das Gefühl, als wäre es ihre Schuld. Open Subtitles اعنى انهم دائما ما يجعلوا المرأة تشعر انها غلطتها
    Wenn Dinge wegkommen... beschuldigen Sie immer das neue Hausmädchen. Open Subtitles عندما تضيع الاشياء، دائما ما يلوموا الخادمة الجديدة
    Es ist immer das Schlimmste, besonders über mich. Open Subtitles دائما ما يكون ذلك الأسوأ وخصوصاً لو كان الأمر متعلقاً بي
    Ich habe immer das Gefühl, als würde etwas in meinem Hals festsitzen. Open Subtitles دائما ما كنت أشعر أن هناك شيئًا عالقًا في حلقي.
    Du bist überheblich und du sagst immer das Falsche in jeder Situation. Open Subtitles أنت متعجل وتقول دائما الشيئ الخطأ فى كل موقف
    Du bist überheblich und du sagst immer das Falsche in jeder Situation. Open Subtitles أنت متعجل وتقول دائما الشيئ الخطأ فى كل موقف
    Winston Churchill wird die Äußerung zugeschrieben -- ich weiß nicht, ob er jemals etwas sagte --, dass die Amerikaner verlässlich immer das das Richtige tun, wenn sie jede andere Möglichkeit ausgeschöpft haben. TED يزعم أن وينستن تشيرشل قال، لا أدري إن قال أي شيء لكن يزعم أنه قال أن يمكن التعويل دائما على الأمريكيين في فعل الشيء الصحيح بعد استنفاد كل الطرق الأخرى.
    Nun, du kannst nicht immer das kriegen, was du gerade willst. Open Subtitles حسناً لا تقدر ان تحصل دائما على ما تريد
    Danny tut nicht immer das, was das Beste für ihn wäre. Open Subtitles (داني) لا يفعل دائماً ما هو أفضل لمصالحه الخاصة
    Ihr macht euer Ding, was immer das sein mag... Open Subtitles ستفعل ما ستفعل مهما ذلك قد تكون
    Wow, wer immer das getan hat, hat ganz schön auf den Putz gehauen. Yeah, Ich weiß. Open Subtitles يا للهول، أيّا كان من فعل هذا فقد فعلها بشدّة
    Aber wer immer das ist, jetzt haben sie uns kennengelernt. Open Subtitles لا أعلم ولكن أيَّ كان فقد قابلنا للتو
    Beim dritten Signal, das uns die britischen Wahlen geben, könnte es teilweise um das nationale Führungsvakuum gehen, das durch ein solches Schweigen widergespiegelt wird. Was auch immer das Ergebnis der Wahlen ist: Das auffälligste Phänomen dabei ist wohl der Aufstieg des Regionalismus, der sich insbesondere in der zunehmenden Unterstützung der nach Unabhängigkeit strebenden Schottischen Nationalpartei (SNP) ausdrückt. News-Commentary وربما يعكس المؤشر الأخير لانتخابات المملكة المتحدة جزئياً فراغ الزعامة الوطنية الذي يلخصه هذا الصمت. وأياً كانت نتائج الانتخابات، فإن الظاهرة الأكثر لفتاً للنظر سوف تكون صعود النزعة الإقليمية، والتي ستتمثل بشكل أكثر بروزاً في ارتفاع مستويات دعم الحزب القومي الأسكتلندي المؤيد للاستقلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more