"in vier" - Translation from German to Arabic

    • خلال أربعة
        
    • بعد أربع
        
    • خلال أربع
        
    • في أربعة
        
    • في أربع
        
    • بعد أربعة
        
    • في اربعة
        
    • فى اربع
        
    • فى أربعة
        
    • من أربعة
        
    • لأربع
        
    • الرابعة بدلا
        
    Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. Open Subtitles بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة
    Können Sie sich vorstellen, in der bürokratischen, vorsintlichen Welt, auch nur irgendetwas in vier Monaten zu erreichen? TED هل خطر في بالكم، في عالم الأمس البيروقراطي، أنه يمكن إنجاز أي شيء خلال أربعة أشهر؟
    Du bist noch in der Mittelschule. Du wirst den Test erst in vier Jahren machen. Open Subtitles أنتِ في المرحلة المتوسطه لا تأخذينَ هذا الإختبار إلا بعد أربع سنوات من الأن
    In zwei Jahren bin ich mental tot und in vier Jahren physisch. Open Subtitles سأموت عقلياً بعد سنتين وأموت جسدياً بعد أربع
    Es scheint wir sind die einzige Spezies in vier Milliarden Jahren die diese Gabe hat. Ich nenne diese Fähigkeit TED يبدو أنّنا الكائنات الوحيدة، خلال أربع مليارات سنةٍ، التي تتمتّع بهذه الموهبة. أسمّي هذه القدرة
    Er sagte, er würde das gleiche Geschäft in vier weiteren Häfen betreiben. Open Subtitles لقد أخبرني أنّه يعمل نفس الشيء في أربعة موانئ بجانب الساحل
    Sie können ihr nicht helfen. in vier Stunden wäre sie in Manticore. Open Subtitles لن يكون في إستطاعتهم مساعدتها أستطيع إيصالها إلى مانتيكور خلال أربعة ساعات
    Oder vielleicht hast du deinen Korkenzieher so oft in vier Monaten benutzt wie die meisten Leute in ihrem ganzen Leben. Open Subtitles ربّما أنك إستخدمت مفتاح القناني خلال أربعة أشهر كما يستخدمه الناس طوال حياتهم
    Alle Mann auf Sprung vorbereiten, in vier, drei, zwei, Sprung. Open Subtitles لكل الوحدات إستعداد للعبور خلال أربعة , ثلاثة
    Also, in vier Tagen möchte ich, dass beide Kanzleien sich wieder hier zusammenfinden, und wer die meisten Mandanten aus der Gemeinde hat, wird zugelassen. Open Subtitles سيطلب منه الانصراف لذا .. خلال أربعة أيام
    Mach es auf deine Art, und wir sehen, was in vier Tagen zustande kommt. Open Subtitles افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام.
    Sechs Jahre, hätte in vier rauskommen können. Open Subtitles كم مضى عليه هناك؟ ست سنوات، كان يمكنه الخورج بعد أربع سنوات
    Rate doch mal, wer in vier Sekunden der glücklichste Mann auf Erden sein wird. Du. Open Subtitles خمني من سيكون أكثر الشباب حظاً على الكرة الأرضية بعد أربع ثوان؟
    Hören Sie, ich muss in vier Stunden aufstehen! Ich muss darauf bestehen, dass Sie die Musik leiser drehen! Open Subtitles أنظري؛ لا بد لي أن أصحو بعد أربع ساعات آسفة؛ ولكني أريد خفض صوت الموسيقى
    Wenn wir so durchkommen wie gestern, in vier Stunden. Open Subtitles لو أكملنا بنفس مسار الأمس سوف نصل هناك بعد أربع ساعات حسناً
    Ich muß jetzt nur noch seinen Platz einnehmen, dann bin ich in vier Stunden auf Fhloston. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات
    Das Herz ist in vier Stunden bereit. Open Subtitles بدأنا إعطائها الأدوية سيكون قلبها صالحاً خلال أربع أو خمس ساعات
    Das ist ein rehabilitiertes Haus, fertig gestellt in vier Tagen. TED هذا منزل تم إصلاحه، إنتهى في أربعة أيام.
    Das Gericht fällte Entscheidungen in vier Fällen mit insgesamt acht Angeklagten. UN وأصدرت المحكمة أحكاما في أربع قضايا تشمل ثمانية متهمين.
    Und heute haben wir keine Ahnung, was wir in vier Milliarden Jahren sein werden. TED واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة.
    Dann lassen sie diese der Verteidigung zukommen, damit sie sie prüfen kann und ich werde mir die verschiedenen Argumente in vier Tagen anhören. Open Subtitles اذا ادعميها للدفاع والمراجعة ، وسوف أسمع الحجج على هذه التهمة في اربعة ايام
    Es ist Sonntag, und ich muss in vier Scheissstunden zur Arbeit, weil alle anderen Scheisser scheisskrank sind! Open Subtitles انه الاحد اللعين ويجب ان اذهب الى العمل اللعين فى اربع ساعات لعينه لان بين كل الداعرين المريض اللعين!
    - in vier Wochen müssen wir packen. Open Subtitles بل أسوأ يجب أن نحضر حقائبنا فى أربعة أسابيع ثلاثة
    Die kleinsten Wohnungen hatten neun, aber die wurden in vier, fünf und sechs unterteilt. Open Subtitles أصلاً الشُقَّة الأصغر كَانتْ مؤلفة من 9 غرف لكنها قسمت لشقق مكونة من أربعة و خمسة و ستّ غرف
    - Sie zersplitterte in vier Fragmente. Open Subtitles انقسمت الرصاصة لأربع شظايا لم تخرج من الجسد
    Ich brauch dich in vier Stunden wieder. Halb Korea wird angeliefert... Open Subtitles أريدك هنا الساعة الرابعة بدلا من الثانية عشر لدي نصف كوريا قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more