Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Können Sie sich vorstellen, in der bürokratischen, vorsintlichen Welt, auch nur irgendetwas in vier Monaten zu erreichen? | TED | هل خطر في بالكم، في عالم الأمس البيروقراطي، أنه يمكن إنجاز أي شيء خلال أربعة أشهر؟ |
Du bist noch in der Mittelschule. Du wirst den Test erst in vier Jahren machen. | Open Subtitles | أنتِ في المرحلة المتوسطه لا تأخذينَ هذا الإختبار إلا بعد أربع سنوات من الأن |
In zwei Jahren bin ich mental tot und in vier Jahren physisch. | Open Subtitles | سأموت عقلياً بعد سنتين وأموت جسدياً بعد أربع |
Es scheint wir sind die einzige Spezies in vier Milliarden Jahren die diese Gabe hat. Ich nenne diese Fähigkeit | TED | يبدو أنّنا الكائنات الوحيدة، خلال أربع مليارات سنةٍ، التي تتمتّع بهذه الموهبة. أسمّي هذه القدرة |
Er sagte, er würde das gleiche Geschäft in vier weiteren Häfen betreiben. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّه يعمل نفس الشيء في أربعة موانئ بجانب الساحل |
Sie können ihr nicht helfen. in vier Stunden wäre sie in Manticore. | Open Subtitles | لن يكون في إستطاعتهم مساعدتها أستطيع إيصالها إلى مانتيكور خلال أربعة ساعات |
Oder vielleicht hast du deinen Korkenzieher so oft in vier Monaten benutzt wie die meisten Leute in ihrem ganzen Leben. | Open Subtitles | ربّما أنك إستخدمت مفتاح القناني خلال أربعة أشهر كما يستخدمه الناس طوال حياتهم |
Alle Mann auf Sprung vorbereiten, in vier, drei, zwei, Sprung. | Open Subtitles | لكل الوحدات إستعداد للعبور خلال أربعة , ثلاثة |
Also, in vier Tagen möchte ich, dass beide Kanzleien sich wieder hier zusammenfinden, und wer die meisten Mandanten aus der Gemeinde hat, wird zugelassen. | Open Subtitles | سيطلب منه الانصراف لذا .. خلال أربعة أيام |
Mach es auf deine Art, und wir sehen, was in vier Tagen zustande kommt. | Open Subtitles | افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام. |
Sechs Jahre, hätte in vier rauskommen können. | Open Subtitles | كم مضى عليه هناك؟ ست سنوات، كان يمكنه الخورج بعد أربع سنوات |
Rate doch mal, wer in vier Sekunden der glücklichste Mann auf Erden sein wird. Du. | Open Subtitles | خمني من سيكون أكثر الشباب حظاً على الكرة الأرضية بعد أربع ثوان؟ |
Hören Sie, ich muss in vier Stunden aufstehen! Ich muss darauf bestehen, dass Sie die Musik leiser drehen! | Open Subtitles | أنظري؛ لا بد لي أن أصحو بعد أربع ساعات آسفة؛ ولكني أريد خفض صوت الموسيقى |
Wenn wir so durchkommen wie gestern, in vier Stunden. | Open Subtitles | لو أكملنا بنفس مسار الأمس سوف نصل هناك بعد أربع ساعات حسناً |
Ich muß jetzt nur noch seinen Platz einnehmen, dann bin ich in vier Stunden auf Fhloston. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات |
Das Herz ist in vier Stunden bereit. | Open Subtitles | بدأنا إعطائها الأدوية سيكون قلبها صالحاً خلال أربع أو خمس ساعات |
Das ist ein rehabilitiertes Haus, fertig gestellt in vier Tagen. | TED | هذا منزل تم إصلاحه، إنتهى في أربعة أيام. |
Das Gericht fällte Entscheidungen in vier Fällen mit insgesamt acht Angeklagten. | UN | وأصدرت المحكمة أحكاما في أربع قضايا تشمل ثمانية متهمين. |
Und heute haben wir keine Ahnung, was wir in vier Milliarden Jahren sein werden. | TED | واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة. |
Dann lassen sie diese der Verteidigung zukommen, damit sie sie prüfen kann und ich werde mir die verschiedenen Argumente in vier Tagen anhören. | Open Subtitles | اذا ادعميها للدفاع والمراجعة ، وسوف أسمع الحجج على هذه التهمة في اربعة ايام |
Es ist Sonntag, und ich muss in vier Scheissstunden zur Arbeit, weil alle anderen Scheisser scheisskrank sind! | Open Subtitles | انه الاحد اللعين ويجب ان اذهب الى العمل اللعين فى اربع ساعات لعينه لان بين كل الداعرين المريض اللعين! |
- in vier Wochen müssen wir packen. | Open Subtitles | بل أسوأ يجب أن نحضر حقائبنا فى أربعة أسابيع ثلاثة |
Die kleinsten Wohnungen hatten neun, aber die wurden in vier, fünf und sechs unterteilt. | Open Subtitles | أصلاً الشُقَّة الأصغر كَانتْ مؤلفة من 9 غرف لكنها قسمت لشقق مكونة من أربعة و خمسة و ستّ غرف |
- Sie zersplitterte in vier Fragmente. | Open Subtitles | انقسمت الرصاصة لأربع شظايا لم تخرج من الجسد |
Ich brauch dich in vier Stunden wieder. Halb Korea wird angeliefert... | Open Subtitles | أريدك هنا الساعة الرابعة بدلا من الثانية عشر لدي نصف كوريا قادم |