| Rührt euch nicht vom Fleck. Ihr werdet in zehn Minuten abgeholt. | Open Subtitles | لا تتحرك ، ابق مكانك ساسطحبكم معى خلال عشر دقائق |
| Bereit zur FTL. Wir springen in zehn Minuten auf mein Zeichen. Ab jetzt. | Open Subtitles | إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول |
| Ich rufe dich in zehn Minuten wieder an, wenn ich unterwegs bin. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك بعد عشر دقائق عندما أكون متجهاً إلى هناك |
| Also, die Galaxien-Cluster -- ob wir jetzt eine Momentaufnahme machen, ob wir in zehn Jahren eine Momentaufnahme machen -- er wird genauso aussehen. | TED | وهذه التجمعات للمجرات -- إذا أخذنا صورة لها في هذه اللحظة ، وأخذنا صورة لها بعد عشر سنوات -- ستبدوا متطابقة. |
| Er steht... mit 13 ungeklärten Morden in zehn verschiedenen Staaten in Verbindung. | Open Subtitles | إنه مرتبط ب 13 جريمة غير محلولة في عشر ولايات مختلفة |
| Lassen Sie mich Ihnen eins sagen, wir können damit anfangen in zehn Jahren, zumindest in diesem Land. | TED | دعوني اخبركم بشيئ واحد فقط يمكننا ان نبدأ بعمله بعد عشرة اعوام من الان في هذا البلد |
| Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. | Open Subtitles | إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام. |
| Ich bin in Eile. Ich muss in zehn Minuten auf dem Polizeirevier sein. | Open Subtitles | انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق |
| in zehn Jahren bin ich wieder zurück in Brooklyn. | Open Subtitles | سوف أكون قادرا على العودة إلى بروكلين خلال عشر سنوات |
| Wenn ich in zehn Minuten keine positive Antwort bekomme... werde ich eine Geisel genau da töten, wo Sie jetzt stehen. | Open Subtitles | خلال عشر دقايق، إن لم يكن لدي رداً أيجابياً سوف أقتل الرهائن في نفس المكان الذي تقف فيه |
| in zehn Minuten kommt ein Taxi. Warten Sie am Tor und nehmen Sie es. | Open Subtitles | ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها |
| Frag mich in zehn Jahren noch mal. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك |
| Wenn ich esse, rauche ich nicht. Versuch dein Glück in zehn Minuten. | Open Subtitles | عموما انا ادخن بعد الأكل عد بعد عشر دقائق |
| in zehn Jahren kannst du mit deinen Titten Fußball spielen. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات، سيلعبوا كرةقدمبثديك. ماذا تظنين ؟ |
| Wenn das Rateteam Ihr ungewöhnliches Verbrechen nicht in zehn Fragen errät, gewinnen Sie einen zweiwöchigen Urlaub in einem mondänen Badeort, inklusive Vollpension und Taschengeld.. | Open Subtitles | لو أخفقت اللجنة في اكتشاف الجريمة الغير عادية في عشر أسئلة سوف تستلم إجازة لمدة أسوعين على الساحل مدفوعة الأجر |
| Wundere dich nicht, wenn ich in zehn Jahren diesen Laden kaufe. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا في عشر سنوات يمكنني شراء مربع. |
| in zehn Minuten treffen wir uns am Hauptschacht. | Open Subtitles | سنقابك بعد عشرة دقائق عند النقالة الرئيسية |
| Die nächste Weltmeisterschaft beginnt in zehn Tagen in Taormina. | Open Subtitles | البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا. |
| Bin ich in zehn Minuten nicht zurück, schicken Sie Verstärkung. | Open Subtitles | إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات |
| Ich will euch alle in zehn Minuten auf der Straße zur Übung. | Open Subtitles | أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب |
| Ich löse dein Problem in zehn Sekunden. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصلّحَ مشاكلَكَ في عشْرة ثواني. |
| in zehn Stunden kommen 200 Leute her. - Es muss weitergehen? | Open Subtitles | لدينا 200 شخص آتون إلى هنا في غضون عشر ساعات |
| in zehn Sekunden wird eine atomare Explosion ausgelöst. | Open Subtitles | هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني |
| in zehn Minuten bin ich so weit. | Open Subtitles | بالطبع قد تركبين معي سأكون جاهزة في غضون عشرة دقائق |
| Vom Griechischen ins Lateinische ins Sumerisches ins Arabische und in zehn andere unklare Sprachen und Bilder. | Open Subtitles | -يونانية إلى لاتينية لسومرية ثم عربية إلى عشر لغات أخرى غامضة وصور |
| Und vielleicht Morgen, oder nächsten Monat, oder in zehn Jahren, kommt jemand, der den Sensenmann trägt und schneidet dir dein Herz raus. | Open Subtitles | وربما بالغد, بالشهرِ القادم، قد بعد عشرةِ سنواتٍ من الآن,شخصٌ مرتدي معطفنا سيقتلع قلبك من مكانه. |
| Meine Mutter und Schwester kommen in zehn Minuten. | Open Subtitles | ستأتي أُمي و أَخواتي بعدَ عشر دقائِق |
| Ich weinte einmal in der Galerie. Einmal in zehn Jahren. | Open Subtitles | بكيت مرة في المعرض مرة منذ عشر سنوات |
| in zehn Jahren gewinn ich nur Karten für König der Löwen. | Open Subtitles | لعشرة سنوات وأنا أربح التذاكر لفيلم ليون كينج على الراديو |
| Der Flug nach Lissabon geht in zehn Minuten. | Open Subtitles | الطائرة ليسبون ستقلع فى غضون عشر دقائق فى المدرج الشرقى شكراً |