Glauben Sie, der Foreman ist der Einzige, der nach ihm sucht? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن رئيس العمال هو الوحيد الذي يبحث عنه؟ |
Der Virus wurde zerstört. Er ist der Einzige, der ihn wiedererschaffen kann. | Open Subtitles | الفايروس قد تم تدميره، و هو الوحيد القادر على إعادة إنشاءه |
Luke ist der Einzige in der Stadt, der schießen kann. | Open Subtitles | اللعنة ، لوك هو الوحيد فى البلدة الذى يجيد إستخدام السلاح |
Sam ist der Einzige, dem ich vertraue. Er sagt, was er meint. | Open Subtitles | سام هو الشخص الوحيد الي اثق به هو دايما يعني مايقول |
Er ist der Einzige lebende Mensch, der wüsste, ob es wahr ist. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي على قيد الحياة، الذي يعرف حقيقة الأمر |
Alle Toten hatten diesen Organismus. Dies ist der Einzige, der noch lebt. | Open Subtitles | كل باقي الجثث لديها هذا الكائن و هذه هي الوحيدة التي على قيد الحياه |
Sie haben Glück. Eddie ist der Einzige, der keine Vorurteile hat. | Open Subtitles | إدي هو الرجل الوحيد بالبلدة الذي لا يحكم على الناس |
Das ist der Einzige Weg, die Krankenhausrechnungen meiner Mutter zu zahlen. | Open Subtitles | وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكنني دفع فواتير مستشفى أمي، |
Gudger Larkin ist der Einzige Läufer, der eine saubere Übergabe geschafft hat! | Open Subtitles | تغير عجيب يا أصدقائى جودجر لاركن من جودولفين هو الوحيد من ضمن المتسابقين الذى مر بسلام |
Julius ist der Einzige der Klasse, den ich in Betracht zöge. | Open Subtitles | جوليوس هو الوحيد الذي لا يمكنني أن أكون معه |
Manchmal denke ich, er ist der Einzige, der mich versteht. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان, أعتقد ان ايرل هو الوحيد الذى يفهمنى |
Für jeden Mann kommt einmal der Tag, da spielt plötzlich ein Orchester, aber er ist der Einzige, der es hören kann. | Open Subtitles | يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى ويكون هو الوحيد القادر على سماعها اليوم هو يومك |
Er ist der Einzige hier, der weiß, wie man die Klappe hält, im Gegensatz zu anderen Leuten, die ich kenne. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف. |
Ich glaube, er kaute sie. Monk, dieser Kerl ist der Einzige überlebende Geschworene. | Open Subtitles | ـ اعتقد انه مضغها ـ مونك هذا الرجل هو الوحيد |
Er ist der Einzige, der die Mittel und den Grips hat, so etwas zu entwickeln. | Open Subtitles | اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد و الذكاء الكافيين لصنع مكان مثل هذا |
Er ist der Einzige, der mit ihnen umgehen kann. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يسيطر عليهم |
Er ist der Einzige Mensch, der sie erledigen kann. | Open Subtitles | هو يحاول حمايتها فحسب هو الشخص الوحيد القادر على القضاء عليهم |
Dieser OP ist der Einzige mit Personal. | Open Subtitles | غرفة العمليات هذه هي الوحيدة التي تحوي طاقما. |
Crassus ist der Einzige Mann in Rom... der nicht der republikanischen Korruption verfallen ist! | Open Subtitles | كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا |
Ihn zu beschützen, ist der Einzige Weg, für meine Sünden zu bezahlen. | Open Subtitles | حمايته هو السبيل الوحيد الذي عثرت عليه لدفع ثمن خطاياي |
Du kannst hier nicht weg. Michael, das ist der Einzige Weg hier raus. | Open Subtitles | لن تستطيع أن تخرج من هنا أرجع للخلف أنه الطريق الوحيد للخروج من هنا |
Er ist der Einzige, der so viele Anteile hat. | Open Subtitles | فهو الشخص الوحيد اللي معاه كل الاسهم دي |
Ist nicht besonders schön, aber ich denke, es ist der Einzige Weg zurück. | Open Subtitles | آملين أن نحدث حفرة كبيرة كافية لعبورك هذا ليس سهلاً، لكن كما أرى هذا هو الطريق الوحيد للعودة |
Geben Sie schon auf. Das ist der Einzige Ausgang, mein Freund. | Open Subtitles | استسلم الان هذا هو المخرج الوحيد ليس هناك طريق للخروج يا صديقى |
Das ist der Einzige Weg, den ich kenne um dich vor dem elektrischen Stuhl zu bewahren. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة الوحيدة التي أعرف أنّها ستبعدك عن الكرسي الكهربائي |
Er ist der Einzige, den ich nicht kenne. | Open Subtitles | لكن،هو كان الشخص الوحيد الذي لم أعرفه،أعرفه جيدا |
Er ist der Einzige außer uns, der wusste, dass Nordberg noch lebte. | Open Subtitles | إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا |
Swaffer, dies ist der Einzige Überlebende der Schiffskatastrophe. | Open Subtitles | سوافر، لديك الناجي الوحيد من كارثة الخليج الشرقي |
Vielleicht ist der Einzige Unterschied zwischen ihr und dem Rest, dass sie nichts von dir verlangt. | Open Subtitles | ربما هذا هو الفارق الوحيد بينها و بين البقية أنها لا تطلب شيئا منك |
Er ist der Einzige, der die Zeit manipulieren und alles ungeschehen machen kann. | Open Subtitles | هو الوحيدُ على الجانبين الذي لَهُ القوَّةُ لمُعَالَجَة الوقتِ، لإعادة كُلّ شيءِ قَبْلَ أَنْ هذا كُلّ بَدأَ. |