Du hast deinen Körper für etwas geopfert. Das ist mehr, als die meisten tun. | Open Subtitles | .. ضحيّتِ بجسدكِ لأجلِ قضيّة . و هو أكثر ممّا يفعله مُعظم الناس |
Das übliche Geschäftsmodell im Westen ist "mehr für mehr". | TED | لذا نموذج الأعمال التقليدي في الغرب هو أكثر لأكثر من ذلك. |
Zu wissen, wie kompetent man ist und wie fähig man im Vergleich mit anderen Leuten erscheint, ist mehr als eine Stärkung des Selbstwertgefühls. | TED | معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات. |
Und Afrika ist mehr als nur eine Tragödie, auf mehr als nur eine Weise. | TED | وعلى نحو ما أفريقيا هي أكثر من مأساة، و على أكثر من صعيد |
Es ist mehr als genug Auszeichnung für mich, einer der wenigen zu sein, die Order von einem Engel bekommen. | Open Subtitles | مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة |
Aber da ist mehr dran als nur das. | Open Subtitles | الأمر يتعدى ذلك بكثير. |
Es ist mehr als ein Anruf. Du musst dich mit jemandem treffen. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما |
Das ist mehr Macht, als die Art, die von einer Waffe kommt. | Open Subtitles | هذا هو المزيد من السلطة من نوع الذي يخرج من بندقية. |
Ich weiß, das ist mehr als ein wenig verrückt. | Open Subtitles | أعلم أن المبادرة تنطوي على جنون لا يستهان به. |
Freeflying ist mehr ein drei-dimensionales Skydiving. | TED | الطيران الحر هو أكثر من الأبعاد الثلاثة للقفز المظلي |
So zu sterben wie unser Herr ist mehr, als ich verdiene. | Open Subtitles | لكى أموت مثلما مات ربى هو أكثر مما أستحق |
- Es ist mehr eine Leitlinie. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو أكثر مِنْ توجيه مِنْ قاعدة. |
Es ist mehr als nur ich, dass dich bedrückt. Da ist noch etwas anderes. | Open Subtitles | هنالك ما هو أكثر منّي يتآكلك، هنالك شيء آخر |
Ich fürchte, es ist mehr als das. | Open Subtitles | أنا أتسائل اذا كان هناك ما هو أكثر من ذلك |
Mein Informant ist mehr, als nur mein Spitzel in der kriminellen Welt. | Open Subtitles | مُخبري هو أكثر من مجرد مدخل إلى عالم الجريمة |
Er ist mehr als bereit, Millionen und Abermillionen seiner eigenen Leute sterben zu lassen. | Open Subtitles | هو أكثر من راغب لترك الملايين والملايين ناسه الخاصين يموتون. |
Und der andere ist Mitgefühl und Einfühlungsvermögen. Und das menschliche Moralgefühl ist mehr als das, | TED | والآخر هو التعاطف والتراحم. والأخلاقيات الإنسانية هي أكثر من هذا، |
Chemie ist mehr, als nur Explosionen, Chemie befindet sich überall. | TED | الكيمياء هي أكثر من مجرد انفجارات، إنها في كل مكان. |
Dieses Land ist mehr wert als nur oberirdische Parkplätze. | TED | أن الأرض هي أكثر قيمة من مجرد سطح مواقف السيارات. |
Es ist mehr als genug. | Open Subtitles | قيل لي أن هذا يكفي وزيادة. |
Aber es ist mehr als das. | Open Subtitles | ولكن الأمر يتعدى هذا بكثير |
- Sie ist mehr als nur erkältet. Eine leichte Brustfellentzündung. | Open Subtitles | الأمر أكثر خطورة قليلاً من مجرد أن يكون برداً, إنها مصابة بذات الرئة |
Das Zweite ist mehr Prozessorientiert. | TED | والشيء الثاني الذي نقومُ به هو المزيد من الإجراءات. |
Ich weiß, das ist mehr als ein bisschen verrückt. | Open Subtitles | أعلم أن المبادرة تنطوي على جنون لا يستهان به. |